Saltar para a informação do produto
1 de 1

Bresser

Telescópio BRESSER Messier AR-127S/635 EXOS-2 GoTo Hexafoc

Telescópio BRESSER Messier AR-127S/635 EXOS-2 GoTo Hexafoc

Preço normal R$ 24.470,00
Preço normal Preço de saldo R$ 24.470,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
NOVO - agora com um protetor solar de alta qualidade para uma observação segura de manchas solares, eclipses e trânsitos planetários. Um telescópio de alta qualidade para observação solar e noturna.

Graças ao seu design compacto, este telescópio oferece campos de visão excecionalmente amplos e brilhantes . Não perca a oportunidade de observar a Galáxia de Andrómeda com o BRESSER Messier AR-127S ! A luz deste objeto, visível a mais de 2 milhões de anos-luz de distância, é tão espetacular no Messier AR-127S como a observação de grandes nebulosas gasosas. Graças à sua grande abertura, o Messier AR-127S já permite a utilização de filtros de nebulosas que revelam nebulosas gasosas com um contraste incrivelmente nítido. A sua construção compacta e montagem estável tornam esta combinação ideal para observações rápidas, especialmente se o equipamento necessitar de ser transportado com frequência. Graças ao seu design acromático especial de quatro lentes , apesar da sua rápida relação de abertura f/5 para um refrator, obtém-se uma aberração cromática mínima e uma melhor correção de imagem em comparação com telescópios semelhantes de duas lentes.

CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS
  • Tipo: telescópio refractor
  • Diâmetro da objetiva: 127 mm / Distância focal: 635 mm / F/5
  • Ampliação máxima útil: 254x
  • Telescópio para observação noturna e solar
  • Óptica refratora BRESSER de alta qualidade
  • Design com quatro lentes para um melhor desempenho da imagem.
  • Telescópio universal ideal para planetas, estrelas duplas, nebulosas planetárias e céu profundo.
  • Focalizador Hexafoc de alta qualidade com diâmetro livre de 2,5".
  • Buscador 8x50 com ocular retícula; suporte do motor de busca otimizado para uma visualização confortável.
  • Espelho Zenith 31,7 mm (1,25")
  • Pega para facilitar o transporte com suporte para câmara integrado (rosca para fotografia).
  • Inclui adaptador de câmara para smartphone para navegação astronómica.
  • Encaixe tipo rabo de andorinha com superfície de fixação em aço inoxidável (encaixe tipo rabo de andorinha universal de 44 mm para GP/EQ5/LXD75)
  • Adaptador de 50,8 para 31,7 mm com adaptador T2 integrado (necessário anel T2 opcional)
CARACTERÍSTICAS DO SUPORTE
  • Montagem equatorial estável com ajuste fino em ambos os eixos.
  • Rolamentos de esferas em ambos os eixos para movimentos mais precisos.
  • Tripé em aço inoxidável com altura ajustável (mín. 69 cm / máx. 109,5 cm)
  • Capacidade de carga até 13 kg
  • Nível de bolha para facilitar o alinhamento horizontal.
  • Aceda ao GOTO para localizar objetos celestes com facilidade.
  • Interface de autoguiagem compatível com ST-4
  • Escala de latitude para ajuste da latitude
  • Anéis graduados para facilitar a procura de objetos utilizando um atlas estelar ou um software de planetário.
  • Localizador polar ajustável com iluminação opcional.
  • Peso do tripé: 4,7 kg
  • Peso do selim: 6,7 kg (sem contrapeso)
  • Peso total incluindo contrapeso: 15,9 kg
  • Pilhas: não incluídas
INCLUI
  • Tubo ótico com focalizador Hexafoc
  • Protetor solar
  • Ocular Super Plössl de 26 mm (31,7 mm / 1,25")
  • Espelho Zenith de 31,7 mm (1,25")
  • Adaptador integrado de 31,7 mm e T2
  • Localizador polar ajustável com iluminação opcional.
  • Adaptador para oculares de 50,8 mm (2")
  • Anéis tubulares com encaixe em cauda de andorinha
  • Pega e suporte para câmara
  • Adaptador de smartphone para navegação
  • Localizador Óptico 8x50
  • Software de astronomia Stellarium para PC (disponível para download)
  • mapa estelar rotativo
  • Montagem equatorial EXOS 2 GOTO e controlador Startracker
  • Tripé de campanha em aço inoxidável com tabuleiro para acessórios
  • 1 contrapeso de 4,5 kg
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.