Saltar para a informação do produto
1 de 1

Explore Scientific

Motor de busca e guia EXPLORE SCIENTIFIC 8x50 com foco helicoidal, ligação de 1,25 polegadas e T2

Motor de busca e guia EXPLORE SCIENTIFIC 8x50 com foco helicoidal, ligação de 1,25 polegadas e T2

Preço normal R$ 3.076,00
Preço normal Preço de saldo R$ 3.076,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
Telescópio guia universal de 50 mm e motor de busca com distância focal de 220 mm
Excelente buscador 8x50 com ocular removível e retículo iluminado em vermelho ajustável. A focagem helicoidal de precisão e a opção de ligação através de um conector de 31,7 mm (1,25 polegadas), além de uma montagem de câmara T2 (M42x0,75 mm), permitem o autoguiamento necessário para exposições longas e obtenção de imagens estelares nítidas. Também pode ser utilizado como mini telescópio de viagem.

Buscador 8x50 de alta qualidade com iluminação de retículo ajustável.
A nitidez da imagem e as características de exibição desta luneta de busca superam claramente as das lunetas de busca convencionais 8x50. O campo de visão resultante é claro e excecionalmente nítido. Além disso, esta luneta de busca possui um campo de visão (FOV) muito amplo de 6,96 graus, simplificando bastante a aquisição e localização de alvos. As marcações da escala da retícula (divisões de 1 grau) proporcionam uma excelente estimativa da distância, e a marca central aberta facilita ainda mais o alinhamento preciso do alvo. Todas as superfícies das lentes são resistentes às intempéries graças ao revestimento multicamadas, garantindo uma imagem nítida da luneta de pesquisa com uma elevada transmissão de luz. A iluminação LED vermelha ajustável é alimentada por duas pilhas tipo moeda LR41. A lente objetiva principal e a retícula podem ser focadas de forma independente, permitindo ajustar a focagem ao seu nível preferido.

Unidade de seguimento compacta para "autoguiagem"
Uma das principais aplicações deste telescópio é o que se designa por "autoguiagem". Com esta função, a ótica fotográfica, que é normalmente maior, é corrigida ativamente por um telescópio guia mais pequeno com uma segunda câmara de seguimento. Isto significa que as oscilações mecânicas que ocorrem em todas as montagens de telescópios astronómicos durante o seguimento são medidas pela câmara de seguimento e compensadas adequadamente. Isto é necessário para obter imagens estelares nítidas em exposições longas para astrofotografia e para evitar rastos de estrelas. Para tal, o telescópio guia é montado na sapata de busca da ótica fotográfica e alinhado paralelamente a esta. Se a sapata de busca existente não for compatível, poderá ser utilizada uma sapata de busca adequada, que esteja incluída. Uma câmara de seguimento pode então ser montada utilizando a ligação de 31,7 mm (1,25 polegadas) na parte traseira ou através da ligação roscada T2 (M42x0,75 mm). É fixada com segurança por um anel de bloqueio de latão e três parafusos de fixação. Observe o foco traseiro necessário para a sua câmara seguidora. O plano de focagem traseiro está localizado a aproximadamente 22 mm atrás da rosca T2. O foco preciso na estrela guia é obtido através de uma roda de foco helicoidal grande, serrilhada e maquinada com precisão. Para facilitar a reprodução do ponto de focagem, esta roda possui uma escala milimétrica branca gravada a laser, de 0 a 28 mm. Após a câmara seguidora estar ligada diretamente ou via computador à montagem do telescópio e feitos os ajustes básicos necessários, poderá tirar as suas primeiras fotografias astronómicas de longa exposição.

Utilizo-o como um mini telescópio de viagem.
Este telescópio guia e buscador também pode ser facilmente utilizado como um mini telescópio de viagem. Com oculares opcionais, é possível obter ampliações de 8x a 40x. Quase qualquer ocular com uma distância focal de 5 a 26 mm e uma ligação de 31,7 mm (1,25 polegadas) é adequada. As oculares EXPLORE SCIENTIFIC da série LER de 52 graus (código 02195xx) e 62 graus (código 02196xx) são particularmente recomendadas. Observação: A observação direta é o único modo possível.

Suporte e sapata metálica para localizador
O suporte para este telescópio guia e buscador é feito inteiramente de alumínio e forma uma base estável. O suporte do buscador é adequado para muitos modelos comuns de telescópios, como o EXPLORE SCIENTIFIC, BRESSER MESSIER, etc. Se a sapata do seu buscador atual for incompatível, poderá ser utilizada uma sapata de substituição adequada, que esteja incluída. Pode ser fixada ao tubo do telescópio utilizando quatro parafusos M5. A distância entre os furos na sapata do seeker é de 31,7 mm nos eixos longitudinal e transversal. Os seis parafusos de ajuste grandes e serrilhados permitem um ajuste fácil do buscador, mesmo com dedos rígidos. Todos os parafusos de ajuste e fixação possuem pontas de plástico para evitar riscos na caixa e no suporte do buscador.


CARACTERÍSTICAS
  • Excelente mira guia 8x50 e mira de busca.
  • Também pode ser utilizado como mini telescópio de viagem.
  • Nitidez de imagem perfeita e excelentes capacidades de exibição.
  • Superfície da lente com revestimento múltiplo FMC
  • Distância focal da objetiva: 220 mm
  • Peso máximo permitido da câmara: 550 g
  • Unidade de ocular/retículo amovível
  • Ligação da câmara através de conector de 31,7 mm (1,25 polegadas) ou rosca T2.
  • Rosca T2: M42 x 0,75 mm
  • Focagem helicoidal de precisão para focar o campo de visão.
  • Curso de ajuste de focagem helicoidal: 28 mm
  • Distância mínima de focagem: 3 m
  • Escala milimétrica gravada a laser de 0 a 28 mm no mecanismo de focagem.
  • O plano focal traseiro está localizado a aproximadamente 22 mm atrás da rosca T2.
  • Foco independente da retícula na ocular
  • Campo de visão (FOV) muito amplo de 6,96 graus.
  • Com iluminação ajustável da retícula vermelha
  • Escala da retícula com marcações de 1,0 graus.
  • Alimentação: duas pilhas tipo botão LR41
  • Anel de bloqueio em latão e três parafusos de fixação na ligação de 1,25 polegadas.
  • Com oculares opcionais, é possível obter ampliações de 8x a 40x.
  • Quase todas as oculares com ligação de 1,25 polegadas/31,7 mm são adequadas.
  • O suporte da luneta de busca é feito inteiramente de alumínio.
  • Suporte para buscador com seis parafusos de ajuste de grandes dimensões com ranhuras de fixação.
  • Sapata para localizador adequada para EXPLORE SCIENTIFIC, BRESSER MESSIER, etc.
  • Um calçador adequado também está incluído.
  • As distâncias entre os furos da sapata de apoio são de 31,7 mm nos eixos longitudinal e transversal.
  • Os parafusos de ajuste e fixação possuem pontas de plástico.

INCLUI
  • Telescópio de busca/guia 8x50
  • Unidade ocular com retículo
  • Iluminação da retícula incluída.
  • Suporte para visor com sapata para visor
  • Instruções de operação
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.