Saltar para a informação do produto
1 de 9

ZWO

Mini câmara monocromática ASI 220 mm

Mini câmara monocromática ASI 220 mm

Preço normal R$ 5.506,00
Preço normal Preço de saldo R$ 5.506,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Esgotado

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

A ASI220MM Mini pode ser considerada uma versão melhorada da ASI290MM Mini, incorporando um sensor de formato maior e pixéis maiores com melhor sensibilidade ao infravermelho próximo (NIR).

As vantagens da ASI220MM Mini como visita autoguiada

  • Graças à sua elevada sensibilidade à luz, encontrará sempre uma estrela guia, mesmo com guiamento fora do eixo – garantido!
  • O prático encaixe de 1,25" facilita a adaptação. Basta ligar a câmara à entrada de 1,25", focar e está feito.
  • Apenas Distância de trabalho de 8,5 mm da borda frontal até ao chip, permitindo o foco mesmo a curtas distâncias.
  • Pesando apenas 60 gramas, o focalizador é extremamente leve.
  • Claro, o cabo ST4 e a porta ST4. Estão incluídos no pacote. Ligue a câmara diretamente à porta de autoguiagem da montagem.

O software de autoguiagem não está incluído no âmbito de entrega. A câmara é Compatível com ASCOM e adequado para PHD Guiding, Guidedog, Metaguide, Guidemaster (software gratuito), APT ou Astroart, MaxIm DL (pago), entre outros.

As vantagens da ASI220MM Mini, tais como: astrocâmara

  • Sensor de alta sensibilidade para boas fotos lunares e planetárias.
  • Imagens de alta frequência à escala planetária
  • A câmara é compatível com qualquer focalizador de 1,25". Segure a câmara como uma ocular, foque e inicie a astrofotografia.
  • Graças à sua elevada sensibilidade, a ASI220MM Mini é também adequada para fotografar nebulosas e galáxias.
  • A câmara está equipada com um filtro de vidro transparente que também é permeável nele Infravermelho . Isto possibilita fotografias infravermelhas incríveis.

Âmbito da entrega:

  • Câmera
  • Tampa de 1,25
  • Guia rápido em inglês
  • Cabo USB 2.0 de 0,5 metros
  • Cabo USB 2.0 de 2 metros
  • Cabo ST4
  • Adaptador M28.5 CS
  • Cabos de extensão de 1,25

Pode descarregar o software e os controladores do site do fabricante.

Especificações

Recurso Especificação
Habilidade
Tipo de sensor Sensor CMOS (SC2210)
Megapixel 2,07 MP
Resolução fotográfica 1920 × 1080
Tamanho em pixéis 4,0 µm
Tamanho do chip 7,68 × 4,32 mm
Chip diagonal 8,8 mm
Amostragem digital 12 bits
Interfaces USB 2.0
Resfriamento Não
Ligação (lado do telescópio) 1,25"
Câmara colorida Não
Temperatura de funcionamento -5 °C a +45 °C
Tempo mínimo de exposição 32 µs
Tempo máximo de exposição 1/6 s
Imagens por segundo 14 fps (na resolução máxima)
Eficiência quântica 92%
Capacidade máxima do poço 8.780 e⁻
Ruído de leitura 0,6 – 3,2 e⁻
ROI Sim
distância focal da flange 8,5 mm
Interface de autoguiagem Sim
Roda de filtros Não
Série ASI 220
Peso 60 g
Diâmetro 36 mm
Comprimento 61 mm
Aplicações AllSky, meteoros
Autoguiado Sim
Lua e planetas Sim
Nebulosas e galáxias Não
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.