Saltar para a informação do produto
1 de 9

ZWO

Câmara ASI 294 MM Pro Mono

Câmara ASI 294 MM Pro Mono

Preço normal R$ 33.006,00
Preço normal Preço de saldo R$ 33.006,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

ZWO ASI294MM Pro - câmara CMOS mono refrigerada para muitos tipos de astrofotografia

As câmaras asiáticas são sinónimo de excelente processamento e contam com sensores CMOS modernos. Esta câmara versátil utiliza o moderno sensor Sony IMX492 retroiluminado no formato Quatro Terços.

Os pixéis de 4,63 µm da ZWO ASI294MM Pro fazem dela uma câmara versátil com sensibilidade máxima para tempos de exposição curtos em fotografia de céu profundo. O binning também pode ser desativado, reduzindo o tamanho do pixel para apenas 2,32 µm, o que aumenta a resolução dos detalhes: até os planetas podem ser fotografados eficientemente desta forma.

Vantagens e características do produto ASI 294 MM Pro Mono:

  • USB 3.0 para download rápido - também pode funcionar com USB 2.0
  • Memória buffer DDR3 para transferência estável de dados com USB 2.0
  • Arrefecimento Peltier potente até 35°C abaixo da temperatura ambiente
  • Sensor CMOS sensível com diagonal de 23,2 mm - 11,7 megapixéis
  • Boa resolução graças aos pixéis de 4,63 µm
  • Comutável para um tamanho de pixel de 2,32 µm e uma resolução de 8288 x 5644
  • Fornecido com filtro de vidro transparente AR - transmissão completa mesmo em infravermelhos (se for desejado o bloqueio de IV, é necessário um filtro de bloqueio de IV)
  • Distância entre a rosca de ligação T2 (rosca fêmea) e o sensor da câmara: 17,5 mm
  • Sensibilidade muito elevada - QE até 90% - câmara astronómica ideal para objetos fracos
  • ADC de 14 bits
  • Modo HCG - se o ganho (pré-amplificação) for superior a 120 (12 dB), o ruído de leitura é reduzido para menos de 2 e-. Resultado: apesar da sensibilidade extremamente elevada, receberá imagens com pouco ruído.
  • Alta capacidade de poço completo - mesmo as estrelas brilhantes já não queimam, resultando numa melhor relação sinal-ruído.

Campos de aplicação da câmara:

  • Imagens de céu profundo (nebulosas e galáxias): Graças à sua elevada sensibilidade, podem ser obtidas imagens de nebulosas e galáxias mesmo com tempos de exposição curtos. A câmara pode ser arrefecida até 35 °C abaixo da temperatura ambiente. Isto reduz ainda mais o nível de ruído já baixo.
  • Imagens lunares e planetárias: Tempos de exposição extremamente curtos graças à elevada sensibilidade à turbulência do ar gelado. Graças à alta resolução do sensor, podem ser obtidas imagens altamente detalhadas mesmo com distâncias focais de telescópios mais curtas. A astronomia vídeo também é possível.

Importante:  É necessária uma fonte de alimentação externa! Note que todas as câmaras ZWO com cooler devem ser ligadas a uma fonte de alimentação externa de 12 V para funcionar. Mesmo que o cooler não esteja a ser utilizado, a fonte de alimentação deve estar disponível para que a câmara seja reconhecida em segurança.

Especificações

  • Tipo de sensor: Sensor CMOS (Sony IMX492)
  • Tamanho do chip (mm): 19,1 x 13,0
  • Diagonal do chip (mm): 23,1
  • Megapixéis: 11,6
  • Tamanho do pixel: 4,63
  • Resolução da fotografia: 4144 x 2822
  • Amostragem digital (bit): 14
  • Arrefecimento: Sim
  • Interfaces: USB 3.0 e USB 2.0
  • Ligação (lado do telescópio): 1,25" e 2" e T2
  • Câmara a cores: não
  • Diferença máxima de arrefecimento em relação à temperatura ambiente 35
  • Fotogramas por segundo: 16,3 (na resolução máxima)
  • Ruído de leitura: 1,26 - 8
  • Capacidade total do poço: 66.000
  • Distância focal do flange (mm): 6,5 / 17,5
  • Fonte de alimentação: 12
  • buffer de memória: 256
  • Memória interna: DDR3 RAM
  • Roda de filtro: não
  • Peso (g): 410
  • Série: ASI 294
  • Diâmetro (mm): 78
  • Comprimento (mm): 85
  • AllSky, Meteorene
  • Autoguiado: não
  • Lua e planetas: sim
  • Nebulosas e galáxias: sim
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.