Saltar para a informação do produto
1 de 6

ZWO

Câmara monocromática profissional ASI 533 MM

Câmara monocromática profissional ASI 533 MM

Preço normal R$ 20.372,00
Preço normal Preço de saldo R$ 20.372,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

🟠 Estoque do fornecedor

✅ Pedidos são aceitos

🚚 Prazo estimado de entrega: 1 mês e meio para o Brasil.

Quantidade

ZWO ASI 533 MM Pro - poderosa câmara astronómica monocromática de última geração

A ZWO deu mais um passo em frente com esta nova câmara. O sensor monocromático, com uma diagonal de aproximadamente 16 mm, pode ser utilizado com praticamente qualquer telescópio. Graças ao seu formato quadrado, tira o máximo partido do campo de visão corrigido dos telescópios. Isto permite até a utilização de muitos telescópios sem a necessidade de um corretor.

Uma das características mais marcantes da ASI 533MM Pro é a sua excecional sensibilidade à luz. A QE de 80%, graças à tecnologia de retroiluminação e ao brilho extremamente baixo do amplificador, torna a câmara muito adequada para todas as aplicações Astronomik, mas especialmente para astrofotografia de céu profundo.

Outras vantagens e características do produto ASI 533 MM Pro Mono:

  • USB 3.0 para downloads rápidos - também compatível com USB 2.0
  • Memória buffer DDR3 para transferência de dados estável com USB 2.0 - minimiza o brilho do amplificador.
  • Arrefecimento Peltier potente até 35°C em condições ambientais.
  • Um dos sensores CMOS mais sensíveis à luz da Sony.
  • Alta resolução graças aos pixéis de 3,76 µm - ideal para telescópios rápidos e nítidos, como os telescópios Apos, Hyperstar, Celestron Faststar e Newtonianos rápidos.
  • Câmara astronómica de alta sensibilidade (QE aprox. 80%), ideal para objetos ténues.
  • Conversor analógico-digital (ADC) de 14 bits, permitindo alcançar a mesma profundidade que as câmaras CCD, mas com uma sensibilidade muito superior.

Campos da aplicação da câmara:

  • Imagens de céu profundo (nebulosas e galáxias): Graças à sua elevada sensibilidade, são obtidas imagens de nebulosas e galáxias em apenas alguns segundos. A câmara pode ser arrefecida a 35°C abaixo da temperatura ambiente. Isto reduz ainda mais o ruído, que já é baixo. Aumentar o ganho pode reduzir os tempos de exposição para menos de 30 segundos. Isto elimina os efeitos causados ​​por imprecisões de rastreio.
  • Imagens lunares e planetárias: graças à elevada sensibilidade, os tempos de exposição extremamente curtos congelam a turbulência atmosférica. A alta resolução do sensor permite imagens com um elevado nível de detalhe, mesmo com distâncias focais mais curtas nos telescópios. Também é possível realizar videoastronomia.

As câmaras ZWO ASI com arrefecimento ativo requerem uma fonte de alimentação adicional de 12 volts. Caso não possua uma fonte de alimentação adequada, irá encontrá-la nas recomendações de acessórios.

É necessária uma fonte de alimentação CC de 12 V, 3 A–5 A com uma ficha de 5,5 × 2,1 mm e terminal positivo central, ou uma bateria de lítio de 11 a 14 V. Note que a utilização de uma fonte de alimentação fora desta gama de tensão provavelmente causará danos irreparáveis ​​à câmara.

Especificações

Recurso Especificação
Tipo de sensor Sensor CMOS (Sony IMX533)
Tamanho do chip 11,3 × 11,3 mm
Chip diagonal 16 mm
Megapixels 9 MP
Tamanho em pixéis 3,76 µm
Resolução fotográfica 3008 × 3008
Amostragem digital 14 bits
Sistema de refrigeração Sim
diferença máxima de arrefecimento 35 °C abaixo da temperatura ambiente
Interfaces USB 3.0 e USB 2.0
Ligação do telescópio 1,25" / 2" / T2
Câmara colorida Não (monocromático)
Imagens por segundo 20 fps (na resolução máxima)
Ruído de leitura 1,0 – 3,8 e⁻
Capacidade máxima do poço 50.000 e-
distância focal da flange 6,5 mm / 17,5 mm
Fonte de energia 12 V
Buffer de memória 256 MB
Memória interna Memória RAM DDR3
Compatibilidade com roda de filtros Não
Peso 410 g
Série ASI 533
Diâmetro 78 mm
Comprimento 85 mm
Aplicações AllSky, Meteoros
Autoguiado Não
Lua e planetas Sim
Nebulosas e galáxias Sim
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.