Saltar para a informação do produto
1 de 11

ZWO

Máquina fotográfica monocromática profissional ASI 6200 MM

Máquina fotográfica monocromática profissional ASI 6200 MM

Preço normal R$ 74.036,00
Preço normal Preço de saldo R$ 74.036,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Stock reduzido

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

A versão atualizada A série ASI6200 oferece as seguintes melhorias:

  • Placa-mãe melhorada, desempenho melhorado graças à redução do ruído de leitura e velocidades de imagem mais rápidas.
  • Nova superfície mate para um aspeto mais profissional e de maior qualidade.

A ZWO ASI 6200 MM/MC Pro : uma câmara astronómica poderosa e de última geração.

A ZWO deu mais um passo em frente com esta nova câmara. Graças ao seu sensor full-frame com Com uma diagonal de aproximadamente 43 mm , é possível tirar fotografias astronómicas com campos de imagem enormes.

Uma das características mais marcantes da ASI 6200 MM/MC Pro é a sua excecional sensibilidade à luz. A sua QE (eficiência quântica) é de 80% graças à tecnologia. ILUMINAÇÃO TRASEIRA e o amplificador tem um brilho muito baixo. Isto torna esta câmara uma escolha muito adequada para todas as aplicações astronómicas, mas especialmente para astrofotografia de céu profundo.

Outras vantagens e características da câmara ASI 6200 MM/MC Pro:

  • USB 3.0 para download rápido (também funciona com USB 2.0)
  • Memória buffer DDR3 para transferência de dados estável com USB 2.0: minimiza o brilho do amplificador.
  • Arrefecimento Peltier potente até 35°C em condições ambientais.
  • Um dos sensores CMOS mais sensíveis à luz da Sony.
  • Alta resolução graças aos pixéis de 3,76 µm, tornando-a ideal para telescópios rápidos e nítidos, como telescópios apocromáticos, Hyperstar, Celestron Faststar ou telescópios newtonianos rápidos.
  • A elevada sensibilidade (QE de aproximadamente 80%) torna-a uma câmara astronómica ideal para objetos ténues.
  • O conversor analógico-digital (ADC) de 16 bits permite alcançar a mesma profundidade que as câmaras CCD, mas com uma sensibilidade muito maior.

Áreas de aplicação da câmara:

  • Fotografia de céu profundo (nebulosas e galáxias): Graças à sua elevada sensibilidade, as imagens de nebulosas e galáxias podem ser obtidas em apenas alguns segundos. A câmara pode ser arrefecida a 35°C abaixo da temperatura ambiente, reduzindo ainda mais o ruído, que já é baixo. Ao aumentar o ganho, os tempos de exposição podem ser reduzidos para menos de 30 segundos, eliminando os efeitos de imprecisões de seguimento.
  • Fotografia lunar e planetária: Graças à elevada sensibilidade da câmara, os tempos de exposição extremamente curtos congelam as distorções causadas pelos efeitos atmosféricos. A alta resolução do sensor permite captar uma riqueza de detalhes, mesmo com distâncias focais mais curtas nos telescópios. Também pode ser utilizada para astronomia em vídeo.

Características das câmaras ZWO ASI Pro:

As câmaras ASI Pro estão equipadas com 512 MB de memória interna DDR3, o que garante uma transferência segura de dados e reduz o chamado "Amp-Glow", que pode ocorrer quando os dados são transferidos a baixa velocidade com USB 2.0.

Além disso, as câmaras ASI Pro apresentam uma estrutura melhorada. O compartimento do sensor é fixado de forma segura por quatro parafusos. O design foi submetido a extensos testes, demonstrando a sua excecional robustez. De facto, esta câmara não embacia mesmo em ambientes com humidade elevada.

Além disso, para garantir capturas impressionantes do céu profundo, as câmaras ASI Pro contam com um sistema de arrefecimento Peltier de dois níveis que permite ao sensor atingir temperaturas de 40 a 45 °C abaixo da temperatura ambiente, reduzindo significativamente o ruído do sensor.

As câmaras ZWO ASI com arrefecimento ativo requerem uma fonte de alimentação adicional de 12 volts. Caso não possua uma fonte de alimentação adequada, irá encontrá-la nas recomendações de acessórios.

É necessária uma fonte de alimentação CC de 12 V, 3 A–5 A com uma ficha de 5,5 × 2,1 mm e terminal positivo central, ou uma bateria de lítio de 11 a 14 V. Note que a utilização de uma fonte de alimentação fora desta gama de tensão provavelmente causará danos irreparáveis ​​à câmara.

Vantagens:

  • Sensor CMOS Sony IMX455
  • Alta sensibilidade à luz
  • Sem brilho do amplificador (Amp Glow)
  • Resolução: 9576 x 6388 pixéis
  • Formato completo: 36 x 24 mm

Especificações:

Recurso Especificação
Tipo de produto Câmara para astronomia
Série ASI 6200
Tipo de sensor Sensor CMOS Sony IMX455
Formato do sensor Quadro completo
Tamanho do chip 36 × 24 mm
Chip diagonal 43,2 mm
Megapixels 61,2 MP
Resolução máxima 9576 × 6388 pixéis
Tamanho em pixéis 3,76 µm
Profundidade de bits 16 bits
Câmara colorida Não (monocromático)
Resfriamento Sim
delta de arrefecimento máximo 35 °C em relação à temperatura ambiente
Temperatura de funcionamento -5 °C a +45 °C
Ruído de leitura 0,86 – 3,3 e⁻
Capacidade máxima do poço 51.400 e-
Eficiência quântica 91%
Velocidade máxima 6,3 fps na resolução máxima
Interfaces USB 3.0 e USB 2.0
Ligação do telescópio M54
distância focal da flange 17,5 mm
Buffer de memória 512 MB
Memória interna Memória RAM DDR3
Fonte de energia 12V / 3A
Roda de filtros Não
Autoguiado Não
Todos os aplicativos da Sky Sim
Observação lunar e planetária Sim
Nebulosas e galáxias Sim
Meteoros Não
Diâmetro do corpo 90 mm
Comprimento 97 mm
Peso 700 g
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.