Saltar para a informação do produto
1 de 6

SVBONY

Câmera de astronomia SC311 com WIFI

Câmera de astronomia SC311 com WIFI

Preço normal R$ 4.059,00
Preço normal Preço de saldo R$ 4.059,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

🟠 Estoque do fornecedor

✅ Pedidos são aceitos

🚚 Prazo estimado de entrega: 1 mês e meio para o Brasil.

Quantidade

A SVBONY SC311 é a primeira câmera Wi-Fi que desenvolvemos para astrofotografia. Ele usa o chip CMOS colorido Sony IMX662 e a tecnologia Wi-Fi 2.4G para aproveitar a diversão do compartilhamento entre várias pessoas e uma experiência visual mais nítida.

Sensor CMOS colorido IMX662

O SC311 foi projetado com o sensor CMOS colorido IMX662 da Sony, que usa tecnologia avançada STARVIS 2. Possui as características de brilho sem amperagem e ruído de leitura muito baixo, maior sensibilidade à luz vermelha e infravermelha próxima (NIR). É especialmente adequado para astronomia EAA.

Tecnologia Wi-Fi

A tecnologia WiFi 2.4G permite que você use 4 dispositivos ao mesmo tempo e compartilhe a diversão da astronomia com seus amigos. Suporta sistemas Android e Apple, você pode baixá-los na loja de software.

Distância Wi-Fi de 10M

A distância efetiva de detecção de transmissão de 10M permite que você se livre das amarras do cabo de dados, é mais fácil perceber a diversão da observação astronômica ao ar livre.

Compartilhe suas fotos da observação com amigos

Graças à sua tecnologia, você pode tirar fotos instantaneamente e compartilhá-las nas redes sociais ou enviá-las para seus amigos. Você também pode desfrutar da visualização de um local mais confortável se tiver um telescópio autoguiado.

4 horas de autonomia

Bateria de lítio embutida de 2.400 mAh, pode suportar cerca de 4 horas de trabalho contínuo, permitindo que você tenha mais tempo para se concentrar nas observações.

Aplicativo SvbonyAstro

Conecte-se ao SvbonyAstro, um aplicativo de software desenvolvido pela SVBONY. Você pode fazer observações em seu telefone ou tablet e salvá-las no cartão TF integrado do SC311 e, em seguida, compartilhar facilmente sua diversão nas redes sociais com apenas um clique.

Vidro protetor removível

O design do vidro protetor removível (filtro UV/IR CUT) permite que você experimente isso de mais maneiras, mas você deve observar que deve tentar não desmontá-lo para evitar que a poeira entre e afete os resultados subsequentes da fotografia. Este filtro UV/IR CUT removível tem uma alta transmitância de mais de 96% na faixa de luz visível de 400-700nm. Se você quiser fotografar em bandas infravermelhas ou ultravioleta, tente usar o filtro IR685, IR850 para obter uma experiência fotográfica diferente.

Cartão TF integrado

Cartão TF de 32 GB integrado, você pode salvar fotos ou arquivos de vídeo no cartão TF, ele não ocupará espaço de armazenamento do dispositivo móvel.

Adaptador 1,25"/CS/C

Equipado com um anel adaptador CS/C de 1,25 polegadas para atender às suas diversas necessidades. Você pode instalar filtros ou lentes de câmera sem precisar comprar adaptadores separados.

Especificações

Modelo SC311
Modelo de sensor SONY IMX662
Total de pixels 2,1 megapixels
Diagonal 6,44 mm
Resolução máxima 1920×1080
Tamanho dos pixels 2,9µm X 2,9µm
Tamanho do chip 5,6 mm × 3,2 mm
Faixa de exposição 0,02ms-5s
Pico de flexibilização quantitativa ≈91%
cafajeste 12 bits
Adaptador 1,25″/CS/C
Vidro protetor removível CORTE UV/IR
Distância focal traseira 12,5 mm
módulo wi-fi 2,4 G, 150 Mbps
Armazenar Cartão TF, suporte máximo 256G, vem com 32G
Tipo USB Tipo C
Bateria embutida 2400mAh
Vídeo apoiar
Fotografia apoiar
Planeje tirar fotos apoiar
Umidade de trabalho 20% UR-80% UR
Umidade de armazenamento 20% UR-95% UR
Temperatura de operação -10°C~50°C
Temperatura de armazenamento -20°C~60°C
Peso líquido 372g
Peso total 400g

Caracteristicas:
1. Sensor CMOS colorido Sony IMX662
Tecnologia WiFi 2.2.4G, pode se conectar a 4 dispositivos ao mesmo tempo
3. Bateria de lítio integrada de 2400mAh e cartão TF de 32GB
4. Aplicativo de software SvbonyAstro 5.
Design de filtro de corte UV/IR removível
Distância efetiva de detecção de transmissão de 6,10M
7. Vem com adaptador de 1,25″/CS/C

Incluído no Pacote:
1 * câmera svbony sc311
1 * antena wi-fi
1 * Cartão TF (32G)
1 * Cabo USB
1 * tubo de extensão 1.25”
1 * adaptador de lente CS-C 1 *
Capa protetora contra poeira 1,25”
1 * pano de limpeza
1 * Manual do usuário

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: SVBONY | FLAT/RM 1512 15/F LUCKY CENTRE NO.165-171 WAN CHAT ROAD WAN CHAI HK | https://www.svbony.com/ Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.