Saltar para a informação do produto
1 de 1

MAGUS

Máquina fotográfica digital MAGUS CHD50

Máquina fotográfica digital MAGUS CHD50

Preço normal R$ 14.345,00
Preço normal Preço de saldo R$ 14.345,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

A MAGUS CHD50 é uma câmara concebida para integração com um microscópio. O dispositivo vem com software integrado para captura de fotos e vídeos, processamento dos resultados e realização de medições do objeto. Três interfaces (HDMI, WLAN e USB 2.0) ligam a câmara a um computador ou outro dispositivo capaz de exibir fotografias e vídeos. O sensor de 8 MP cria imagens de alta qualidade em resolução 4K (3840x2160 pixels), e a câmara pode alternar automaticamente para reprodução em Full HD (1920x1080 pixels) se necessário, de acordo com o ecrã exterior. A taxa de fotogramas do vídeo é de 30 fps. O dispositivo está equipado com função de autofoco. O resultado é uma imagem de alta qualidade, realista e detalhada, sem atrasos, interrupções ou desfocagem, mesmo com o objeto em movimento.

Câmara digital em uso »

Sensor

O dispositivo é construído com um sensor CMOS Sony Starvis de 8 MP. O método de retroiluminação produz uma sensibilidade à luz de 505 mV com uma velocidade do obturador de 1/30 de segundo. O tamanho do sensor é de 1/1,8" com um tamanho de pixel de 2,0 x 2,0 μm. Para criar o campo de visão mais amplo sem distorção, utilize um adaptador com uma ampliação de 0,5x a 0,75x.

Software

A câmara pode ser ligada a um computador através de USB 2.0 e Wi-Fi, bem como a uma TV, monitor ou projetor através do conector HDMI. Com uma ligação HDMI, a câmara foca automaticamente o objeto, resultando em fotografias ou vídeos nítidos com o mínimo esforço. O software permite editar a imagem resultante e medir as dimensões lineares e angulares dos objetos e das suas estruturas. Para realizar medições, calibre o software da câmara para cada lente, utilizando uma lâmina de calibração.

Instalação no microscópio

Pode integrar a câmara no microscópio instalando-a no tubo trinocular ou no tubo da ocular, no lugar da ocular. Em ambos os casos, necessitará de um adaptador de montagem C. Para a ligar ao tubo da ocular, necessitará também de um anel adaptador com um diâmetro compatível.

Dispositivos adicionais

Para uma operação mais eficiente, recomenda-se ligar a câmara a dispositivos adicionais. A utilização de um rato elimina as vibrações provocadas pelo contacto direto com a câmara (a ligação é feita através da porta USB). Pode guardar fotos e vídeos num cartão SD ou pen drive. Para criar um sistema de imagem completo, podem ser utilizados monitores especiais da MAGUS. Estes podem ser montados diretamente na câmara e integrados em qualquer microscópio MAGUS.

Principais características:

  • O sensor CMOS de 8 MP produz uma imagem com uma resolução 4K (3840 x 2160 pixéis). Converte-se automaticamente para Full HD (1920 x 1080 pixels) se necessário para o monitor externo.
  • Três tipos de interfaces (HDMI, WLAN e USB 2.0) permitem ligar a câmara a um computador ou a um monitor externo.
  • A sensibilidade à luz de 505 mV com uma velocidade do obturador de 1/30 de segundo permite filmar mesmo em condições de pouca luz.
  • O foco automático é ativado quando ligado via HDMI e garante uma imagem nítida sem qualquer esforço adicional.
  • O software integrado permite que a câmara funcione sem ter de estar ligada a um computador.

O kit inclui:

  • Câmera digital
  • Cabo HDMI (2 m)
  • Cabo USB 3.0 (1,5 m)
  • Rato USB
  • Cartão de memória SD de 32 GB
  • Adaptador USB para rede Wi-Fi (2 unidades)
  • Adaptador de alimentação CA 12V/1A (Europa)
  • CD de instalação com drivers e software
  • Manual do utilizador e cartão de garantia
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.