Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Luneta de observação Levenhuk Blaze PRO 80

Luneta de observação Levenhuk Blaze PRO 80

Preço normal R$ 5.257,00
Preço normal Preço de saldo R$ 5.257,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Luneta de observação Levenhuk Blaze PRO 80
Ampliação: 20–60x. Diâmetro da lente objetiva: 80 mm

Os telescópios terrestres Levenhuk Blaze PRO 80 são instrumentos óticos potentes, capazes de resistir a qualquer desafio. As suas lentes objetivas captam uma ampla luz, transmitindo imagens nítidas e claras mesmo ao amanhecer ou ao entardecer. A montagem resistente às intempéries protege os componentes óticos dos elementos, e o enchimento com nitrogénio evita o embaciamento das lentes, permitindo observações mesmo em condições extremas. O Levenhuk Blaze PRO 80 é uma excelente escolha para o estudo da natureza ou de objetos distantes, bem como para a caça e a pesca.

As suas lentes de vidro proporcionam imagens nítidas, de alta resolução e alto contraste. O revestimento das lentes permite que a lente objetiva capte mais luz. A sua ocular angulada facilita a observação da região circunzenital. O zoom da lente objetiva permite alterar suavemente as ampliações numa gama de 20x a 60x.

Estes telescópios são resistentes às intempéries e cheios de nitrogénio, pelo que a chuva, a neve ou as mudanças bruscas de temperatura não representarão um problema durante a observação. O Levenhuk Blaze PRO 80 possui uma rosca de 1/4" para montagem em tripé. Está incluído um pequeno tripé para observações prolongadas e confortáveis.

Características:
Telescópios potentes e de grande abertura.
Excelente para observação em superfícies abertas.
Corpo à prova de salpicos (sem ocular), resistente a mudanças bruscas de temperatura .
Aumentos variáveis ​​sem saltos.
O corpo está cheio de azoto.
Óptica de alta qualidade, com múltiplas camadas de vidro BK-7.
Ajuste grosseiro e ajuste fino do foco.
ocular angulada
Adaptável a um tripé

O kit inclui:
Luneta Levenhuk Blaze PRO
tripé de mesa em metal
Tampas de lentes e oculares
Pano de limpeza
Bainha
Manual do utilizador e garantia

Especificações:
Com zoom: sim
Ampliação, x: 20 – 60
Diâmetro da lente objetiva (abertura), mm: 80,0
Curva do eixo ótico: 45°
Material ótico: BK-7
Revestimento da lente: multirrevestimento completo
Ocular: 6 elementos, amovíveis, em metal.
Diâmetro do tubo da ocular, em polegadas: 1,73
Nó de focagem: duplo (foco grosso e fino)
Diâmetro da pupila de saída, mm: 4 – 1,3
Alívio ocular, mm: 16
Campo de visão, °: 2 – 1
Campo de visão, m/1000 m: 35 – 17
Distância mínima de focagem, m: 6
Olheiras: borracha
Material do corpo: plástico
Preenchimento corporal: azoto
À prova de água: Sim
Resistência à humidade: sim
Proteção contra humidade/resistência à água: IPX5, proteção contra jatos de água (apenas na carroçaria)
Design hermeticamente fechado: se
Intervalo de temperatura da câmara, °C: -15...+40
Sombra integrada: se
Montagem: 1/4
Tripé incluído: se
Tripé: metal, tampo de mesa
Aplicação: caça e desporto, para observações estacionárias.
Estojo/pasta/saco incluído no kit: estojo
Informação adicional: É possível instalar um adaptador para fotografias de smartphone.
Nível de dificuldade de montagem e instalação: fácil
Nível do utilizador: utilizadores experientes

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.