Saltar para a informação do produto
1 de 2

Sky-Watcher

Kit Pro Go-To Sky-Watcher para EQ5

Kit Pro Go-To Sky-Watcher para EQ5

Preço normal R$ 8.007,00
Preço normal Preço de saldo R$ 8.007,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Para motorizar e adicionar ponteiro GoTo automático

  • Apenas para montagem Sky-Watcher EQ5
  • Controlador de mão SynScan incluído
  • Painel de controle (porta autoguider incluída)

Tudo o que você precisa saber sobre o Sky-Watcher Pro Go-To Kit para EQ5

Este kit GoTo fácil de instalar transforma uma montagem equatorial EQ5 não motorizada em uma montagem equatorial GoTo , ou seja, segue as estrelas e aponta automaticamente para objetos celestes. A pilotagem é feita por controle manual que inclui mais de 49.000 estrelas: um catálogo de estrelas clássico, catálogos de estrelas duplas e variáveis, os catálogos de objetos Messier, NGC e IC, além de planetas e a Lua.

O kit também inclui uma interface de guia automático, quase essencial para a fotografia. A alimentação é 12V 3A, através de cabo com plugue macho para acendedor de cigarros. É possível alimentar o kit com outras soluções opcionais (transformador 220V/12V, bateria, etc.). Este modelo foi projetado para ser montado exclusivamente em suportes tipo EQ5 .

Sistema automatizado de cronometragem Go-To

Após a calibração (configuração) com o Telescópio Polar na Estrela Polar, selecione o alinhamento da montagem em uma, duas ou três estrelas. Mais de 49.200 objetos, incluindo os principais catálogos, estão registrados no banco de dados (Messier, NGC, IC, bem como planetas, Lua e Sol). Para máximo conforto, o suporte se move rapidamente, até 3,4°/s por meio do controle manual. Fácil de usar, ajuda a direcionar rapidamente o instrumento para qualquer galáxia, nebulosa, aglomerado ou objeto do sistema solar. Descubra em detalhes a famosa galáxia de Andrômeda, as fabulosas cortinas que envolvem o coração de Orion, o aglomerado de Hercules M13 e seu coração rico em milhares de estrelas. Saturno, Júpiter e a Lua também são maravilhas para escrutinar sem moderação.

A indicação no controlador de mão da data, hora e local de observação combinada com a função "Walk" permite que você aponte sua montagem SynScan GoTo para os objetos mais interessantes por uma noite inteira . Desfrute de um passeio guiado pelo céu em seu local de observação clicando no botão "Enter" com base no objeto apresentado em uma lista suspensa. Após a seleção, o objeto que deseja fotografar ou observar fica próximo ao centro do campo... um verdadeiro mimo!

Vá para o comando Controlador de controle SynScan com 42.900 objetos de catálogos celestiais comuns
Modo de rastreamento: sideral, lunar ou solar
Função: Parque, Sincronização, Folga, Identificação, Tour...
motorização Motorização de dois eixos com mira Go-To automática
Resolução do motor de passo: 0,144 arco/s
Velocidade de movimento de até 3,4°/seg - 2x a 800x de recuperação
Refeição Cabo de isqueiro fornecido
12VCC
Fonte de alimentação opcional

itens entregues

  • 2 motores (Ascensão Reta e Declinação)
  • 1 caixa eletrônica remota
  • 1 controle manual SynScan Goto
  • 1 controle de mão
  • 1 conjunto de cabos de conexão
  • 2 rodas dentadas
  • 1 x cabo de alimentação de 12V com ficha de isqueiro
  • Manual do usuário em francês (inglês disponível no site do fabricante)
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.