Saltar para a informação do produto
1 de 1

Omegon

Manguito aquecido FogFree USB 11cm

Manguito aquecido FogFree USB 11cm

Preço normal R$ 1.089,00
Preço normal Preço de saldo R$ 1.089,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Cintas anti-embaciamento USB: para uma visão do céu sempre nítida
As noites nem sempre são tão secas e límpidas como gostaríamos. Muitas vezes, os instrumentos óticos embaciam durante a noite. Oculares, lentes e placas Schmidt: quando uma fina camada de neblina assenta sobre os seus instrumentos óticos, a noite de observação termina. Mas isso não tem de ser assim. As cintas anti-embaciamento Omegon mantêm a humidade afastada e garantem-lhe uma visão super nítida durante toda a noite.

Vantagens num relance:

  • A cinta de aquecimento mantém o telescópio, o localizador e os oculares livres de embaciamento.
  • Ajuste fácil: cinta flexível para um ajuste perfeito.
  • Fecho de velcro: fixa-se em qualquer ponto da parte superior da cinta de aquecimento.
  • Tomada USB com cabo de 2 metros de comprimento.
  • Disponível para diferentes tamanhos de tubo

Por que é que a sua ótica embacia?
Qualquer pessoa que use óculos sabe perfeitamente os efeitos que o orvalho tem sobre uma superfície ótica. Ao entrar numa divisão quente vindo do frio. De repente, uma fina neblina de gotas de água assenta nos óculos porque o ar quente condensa-se nas superfícies frias do vidro. Exatamente o mesmo acontece nas lentes da sua ótica telescópica. Quando a sua ótica arrefece, a água condensada deposita-se na superfície. É hora de ver com clareza!

Compacto e sempre à mão
Simplesmente prático: basta enrolar a cinta à volta do tubo ótico ou da ocular no início da sua sessão de observação. Esta ajusta-se como uma luva e fixa-se por meio de um fecho autoadesivo. E, quando terminar de explorar o céu, basta guardá-la novamente na mala dos oculares. Assim, terá sempre o aquecimento do telescópio à mão, para um tubo ótico limpo.

Mantém a sua ótica livre de embaciamento
Basta ligar o cabo com ficha USB a uma fonte de alimentação adequada:

  • Com até 40 cm de comprimento, a cinta de aquecimento vem com uma ficha USB-A. Basta um pequeno power bank ou uma fonte de energia USB padrão que suporte carregamento rápido. (Não ligue a ficha USB-A a um computador, pois em alguns casos a sua porta USB poderá ser sobrecarregada).
  • A partir de 50 cm de comprimento, a cinta de aquecimento tem uma ficha USB-C. Requer 12 volts, que é o que a maioria das fontes de alimentação USB com Power Delivery (USB-PD) fornecem.

Sugestão: Se o seu power bank tiver uma ligação para isqueiro, pode usar o [cms://shop/p_id=83093 ""] para ligar portas USB adicionais.

A corrente contínua distribui a energia uniformemente por toda a banda a apenas 0,2 watts por centímetro. O que isto significa para si: A sua cinta de aquecimento mantém eficazmente a temperatura alguns graus acima da temperatura exterior. O orvalho já não tem qualquer hipótese. Além disso, o seu consumo de energia é mínimo e, portanto, não danifica as suas baterias.

As cintas anti-embaciamento Omegon oferecem-lhe mais prazer visual durante mais tempo. Quando outros observadores de estrelas já tiverem recolhido os seus telescópios, poderá observar durante todo o tempo que desejar.

Outras características destacadas:

  • Elemento de aquecimento de 20 mm de largura no interior
  • Largura da cinta: 44 mm
  • Cor: exterior preto/interior vermelho
  • Material: Cordura/nylon

Conteúdo da embalagem:

Cinta de aquecimento com cabo e ficha USB

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.