Saltar para a informação do produto
1 de 15

Levenhuk

Microscópio Binocular Levenhuk 720B

Microscópio Binocular Levenhuk 720B

Preço normal R$ 9.317,00
Preço normal Preço de saldo R$ 9.317,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Microscópio Levenhuk 720B: Um microscópio binocular ideal para investigação médica, clínica e laboratorial. Este microscópio será particularmente valioso para aqueles que realizam investigação científica profissional e trabalham com amostras transparentes. O microscópio Levenhuk 720B é também recomendado para uso doméstico. Os seus recursos são úteis para a observação de amostras tanto na escola como como hobby.

O microscópio está equipado com uma prática cabeça binocular. Usar os dois olhos para observações é muito melhor para a sua visão. Observações longas não causarão mais desconforto ou fadiga. A cabeça está inclinada a 45° e roda em torno do seu eixo. O mecanismo rotativo significa que não precisa de mover o microscópio inteiro quando quiser partilhar o seu progresso de investigação com um colega.

O microscópio Levenhuk 720B foi concebido para a observação de espécimes transparentes. Métodos de investigação aplicados: campo claro e imersão em óleo. O equipamento inclui objetivas acromáticas de alta qualidade e um frasco de óleo de imersão. O microscópio está também equipado com dois pares de oculares intercambiáveis: uma ocular Huygens e uma ocular de campo largo. O kit completo de acessórios permite selecionar a ampliação e o campo de visão ideais para cada espécime específico. O microscópio tem uma gama de ampliação total de 40x a 2000x.

A iluminação LED está localizada sob a platina e a sua intensidade pode ser ajustada. O microscópio está também equipado com um condensador Abbe com um diafragma de diâmetro ajustável que reduz a perda de luz e permite que o feixe de luz seja focado precisamente na amostra. Está equipado com parafusos de centragem especiais. A nitidez da imagem pode ser ajustada utilizando apenas uma roda de focagem, embora o sistema de focagem inclua escalas de focagem grossa e fina.

A platina permite observar qualquer amostra à sua escolha, mesmo as grandes. Se precisar de fazer observações detalhadas, pode mover a platina horizontal e verticalmente para selecionar com precisão a área que pretende analisar. Poderá ver todos os detalhes do seu interesse, mesmo com a ampliação máxima. A platina também possui clipes especiais para segurar as amostras.

O microscópio Levenhuk 720B é fabricado em metal, o que o torna mais fiável e prolonga a sua vida útil. O dispositivo vem com uma capa especial que pode ser utilizada para armazenamento a longo prazo.

Características:

  • Ampliação: 40–2000x
  • Cabeça binocular inclinada a 45°
  • Cabeça giratória de 360°
  • Objetivos acromáticos
  • Oculares emparelhadas intercambiáveis
  • Estágio de dois eixos
  • Foco grosso e fino
  • Corpo metálico
  • Iluminação LED com brilho regulável
  • Fornecimento de energia doméstica
  • Óleo de imersão
  • Condensador Abbe
  • Diafragma da íris

O kit inclui:

  • Suporte para microscópio com base
  • Cabeça binocular
  • Objectivas acromáticas: 4x, 10x, 40x e 100x (óleo)
  • Oculares: WF10x e H20x
  • Filtro azul
  • Frasco de óleo de imersão
  • Capa de proteção contra pó
  • Manual do Utilizador
  • Garantia vitalícia

Cuidado: Verifique a tabela de especificações para saber qual a voltagem correta e nunca ligue um dispositivo de 110 V a uma tomada de 220 V ou vice-versa sem utilizar um adaptador. Lembre-se que a voltagem nos Estados Unidos e no Canadá é de 110 V, e na maioria dos países europeus é de 220 a 240 V.

Algumas coisas que podem ser vistas ao microscópio:

O microscópio binocular Levenhuk 720B é compatível com as câmaras digitais Levenhuk C NG (vendidas em separado). As câmaras Levenhuk C NG são montadas no tubo da ocular em vez do tubo da ocular.

Especificações

Cara biológico, luz/óptico
Tipo de cabeça de microscópio binocular
Material óptico vidro óptico
Cabeça Rotação de 360°
Ângulo de inclinação da cabeça 45°
Ampliação, x 40 — 2000
Diâmetro do tubo da ocular, mm 23.2
Oculares WF10x/18 mm, WFH20x
Metas Acromático: 4x, 10x, 40xs, 100xs (imersão em óleo)
Revólver para 4 objetivos
Distância interpupilar, mm 54 — 75
Platina, mm 140x130
Intervalo de deslocamento do estágio, mm 75/24
Placa mecânico, duas camadas
Ajuste dióptrico ±6
Condensador Abade NA 1,25
Diafragma íris
Abordagem coaxial; aproximado (22 mm), preciso (0,002 mm)
Corpo metal
Raio LIDERADO
Ajustando o brilho
Alimentação 220 V/50 Hz
Tipo de fonte de iluminação LED de 3W
Filtros de luz azul, verde, amarelo
Adicional comprimento do tubo da ocular: 160 mm
intervalo de movimento da amostra: 75x55 mm
Nível do utilizador utilizadores experientes
Nível de dificuldade de montagem e instalação fácil
Aplicativo laboratório/médico
Localização da iluminação mais baixo
Método de pesquisa campo claro
Estojo/pasta/saco incluído no kit capa protetora
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.