Saltar para a informação do produto
1 de 8

Levenhuk

Microscópio digital LCD Levenhuk LabZZ DM200

Microscópio digital LCD Levenhuk LabZZ DM200

Preço normal R$ 1.894,00
Preço normal Preço de saldo R$ 1.894,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

🟢 Em estoque

✈️ Receba em 15 dias.

Quantidade

O microscópio digital Levenhuk LabZZ DM200 LCD possui um design atraente e cores vibrantes. As crianças irão apreciar não só as suas capacidades ópticas, mas também os seus recursos digitais. O microscópio permite fotografar as amostras observadas, gravar vídeos de investigação e exibir as imagens resultantes no ecrã do computador. Pode ser utilizado para estudar uma grande variedade de objetos: lâminas de microscópio prontas, pedras, tecidos, insetos, folhas, componentes eletrónicos e pequenos mecanismos. Este microscópio é uma ferramenta valiosa para estudos científicos.

O microscópio possui um ecrã LCD a cores de 4,3 polegadas. A imagem apresentada é vívida, de alto contraste e brilhante. A ampliação total varia de 17x a 220x, enquanto a ampliação óptica é de 17x a 55x. As imagens podem ser apresentadas num monitor de computador através de um cabo USB utilizando um software de captura de ecrã. O microscópio possui duas fontes de luz: lâmpadas LED superior e inferior. Isto permite examinar amostras com qualquer grau de transparência. O brilho da iluminação é ajustável.

As fotografias e vídeos resultantes são guardados num cartão de memória (vendido separadamente). A qualidade da imagem é elevada: obtém fotografias até 12 MP e vídeos em Full HD. O comando remoto sem fios é prático para tirar fotografias e gravar vídeos.

O microscópio pode ser alimentado por uma bateria interna, permitindo a sua utilização em locais sem tomada elétrica por perto.

Características:

  • Ecrã LCD a cores de 4,3 polegadas
  • Qualidade da fotografia: 12 MP, qualidade do vídeo: Full HD
  • Iluminação dupla em LED com regulação de brilho.
  • Pode funcionar com baterias durante 2,5 horas.
  • O comando à distância permite tirar fotografias e iniciar a gravação de vídeos.
  • O kit inclui espécimes para microscópio prontos a usar.
  • O corpo colorido foi especialmente concebido para as crianças.

O kit inclui:

  • Microscópio com ecrã LCD
  • Palco com clips e diapositivos vazios
  • Controle remoto infravermelho
  • Amostras para microscópio prontas a usar:
    • Asa de gafanhoto
    • Asa de abelha
    • Perna de abelha
    • Alga marinha (aonori) (Laver)
    • Tronco de pinheiro
    • Haste de cravo
    • Pena de canário
    • Pelo de vaca
    • Escama de peixinho-dourado
    • Amido de batata
    • Caule de milho
    • Epitélio da cebola (Epiderme da cebola)
  • Cabo de alimentação
  • Adaptador de rede
  • Cabo USB
  • Manual do utilizador e garantia vitalícia

Cara digital
Tipo de cabeça do microscópio monitor digital/monitor de PC
Materiais ópticos vidro óptico
Cabeça Ecrã LCD a cores de 4,3" (fixo)
Ampliação, x 17 — 220
Platina, mm 120x180
Alcance de deslocamento da plataforma, mm 83/43
Platina com pinças
Abordagem Aproximadamente: 93 mm
Corpo plástico
Raio LIDERADO
Ajuste de brilho
Alimentação Iluminação e ecrã LCD: 110–220 V; 5 V, 1 A através de cabo USB (incluído) ou bateria interna de 1800 mAh; Comando à distância: 1 pilha CR2025 (não incluída)
Alimentação: pilhas/bateria integrada Sim
Tipo de fonte de luz Iluminação inferior e iluminação no interior da lente objetiva.
Intervalo de temperatura de funcionamento, °C -20...+70
Adicional Autonomia da bateria: 2,5 horas; tempo de carregamento: aproximadamente 20 horas.
Capacidade de ligar acessórios Suporta cartões de memória microSD até 32 GB.
Nível do utilizador para crianças
Montagem e nível de dificuldade de instalação muito simples
Aplicativo crianças (3-7 anos)
localização da iluminação dobro
Método de pesquisa campo limpo
Kit de experiências incluído
Resoluções de imagem/vídeo Foto: 4032x3024 pixels; Vídeo: 1080 FHD 1920x1080 pixels
Megapixels sensor: 1; imagem: 12
Elemento sensor CMOS de 1/4"
Tamanho do pixel, µm 3x3
Gravação de vídeo Sim
Formato de foto *. jpg
Formato de vídeo *.avi
Gama espectral, nm 410–1100
Balanço de brancos manual
Controle de exposição manual
Software, drivers AMCAP (Windows 7/8), ViewPlayCap (Windows 10)
Saída mini-USB, slot para cartão microSD
Requisitos do sistema Windows 7/8/10, Mac OS
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.