Saltar para a informação do produto
1 de 8

Levenhuk

Microscópio Levenhuk Rainbow 50L

Microscópio Levenhuk Rainbow 50L

Preço normal R$ 2.676,00
Preço normal Preço de saldo R$ 2.676,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

🟢 Em estoque

✈️ Receba em 15 dias.

Cor
Quantidade

O microscópio Levenhuk Rainbow 50L é um excelente presente para todos os interessados em biologia e ciência. Este instrumento permite estudar objetos comuns à sua volta no dia-a-dia, observando-os em ampliações de 40x, 80x, 100x, 200x, 400x e até 800x! Com este microscópio, pode descobrir as estruturas das plantas, dos animais e das pessoas, vislumbrar a vida de organismos microscópicos que normalmente não conseguimos ver e, claro, realizar experiências emocionantes. Este kit inclui tudo o que um principiante precisa; na caixa, encontrará lâminas com amostras pré-preparadas, bem como ferramentas para preparar as suas próprias amostras.

Seis graus de aumento
Este microscópio está equipado com três objetivas e uma lente Barlow adicional que duplica a ampliação da objetiva que está a utilizar. Este microscópio permite observar amostras em ampliações de 40x, 80x, 100x, 200x, 400x e até 800x!, sem ter de acrescentar mais nada.

Os componentes óticos são feitos de vidro altamente transparente. Para melhorar a transmissão de luz, as lentes são revestidas com um revestimento multicamadas, resultando em imagens claras e nítidas.

Duas luzes LED intensas
O microscópio está equipado com duas luzes LED integradas. A luz inferior é utilizada para observar amostras transparentes; ao ligá-la, pode descobrir vida numa amostra de água do aquário ou analisar a estrutura celular de várias plantas. A luz superior é utilizada para observar objetos opacos: por exemplo, pode examinar a estrutura da superfície de uma pedra ou ver riscos microscópicos em superfícies metálicas, invisíveis a olho nu. Utilizando as duas luzes em simultâneo, tem também a oportunidade de observar amostras semitransparentes; basta ligar as luzes superior e inferior. A intensidade da luz é regulável e pode ser facilmente alterada, se necessário.

Fácil de usar
O corpo do microscópio é feito de plástico de alta qualidade, o que o torna leve e durável. A cabeça está inclinada a 45° para observações confortáveis. Também pode ser rodada 360° em torno do seu eixo, o que é especialmente útil para observações em grupo (a cabeça pode ser rodada para que a pessoa seguinte possa observar). O microscópio pode ser alimentado por uma tomada ou por pilhas.

Cuidado: Verifique a tabela de especificações para saber qual a voltagem correta e nunca ligue um dispositivo de 110 V a uma tomada de 220 V ou vice-versa sem utilizar um adaptador. Lembre-se que a voltagem nos Estados Unidos e no Canadá é de 110 V, e na maioria dos países europeus é de 220 a 240 V.

Experiências emocionantes com o microscópio
Este microscópio vem com um kit de experiências que lhe permitirá realizar diversas experiências fascinantes. Este kit inclui amostras pré-preparadas para que possa testar o seu novo microscópio assim que o receber, bem como ferramentas para preparar as suas próprias amostras. O kit inclui ainda um guia com informações úteis sobre o design do microscópio, dicas para trabalhar com ele e uma descrição de experiências interessantes.

Estojo para arrumação e transporte
O microscópio é entregue num estojo plástico prático e fiável. Este estojo permite o armazenamento e transporte fácil e seguro do microscópio, garantindo a sua proteção contra poeiras e impactos.

Características:

  • Microscópio biológico com ampliação entre 40–800x
  • 2 lentes Barlow incluídas
  • Disponível em cinco cores apelativas
  • Corpo em plástico robusto e leve
  • Iluminação superior e inferior
  • Com kit experimental incluído
  • Vem com um prático estojo de plástico

O kit inclui:

  • Microscópio
  • Objetivos: 4x, 10x e 40xs
  • Ocular: WF10x
  • 2x lente Barlow
  • Prato com clipes
  • Diafragma do disco
  • Condensador
  • Iluminação LED superior e inferior integrada
  • Adaptador de alimentação
  • Caixa de plástico
  • Kit Experimental Levenhuk K50
  • Manual de instruções e garantia vitalícia

O kit experimental Levenhuk K50 inclui:

  • Manual do Utilizador "Microscópio Fascinante. Estudo do Microcosmo"
  • Pipeta
  • Pinças
  • Incubadora para ovos de artémia
  • Recipiente com camarão de salmoura
  • Micrótomo
  • Recipiente com fermento
  • Recipiente com sal marinho
  • Recipiente com cola
  • Lâminas de vidro vazias (5 unidades)
  • 5 amostras: perna de mosca, cebola, caule de algodão, amostra de tronco de árvore, corte de madeira de pinho
  • Capa de proteção contra pó

Algumas coisas que podem ser vistas ao microscópio:

O microscópio Levenhuk Rainbow 50L é compatível com as câmaras digitais Levenhuk (vendidas em separado). As câmaras Levenhuk são montadas no tubo da ocular em vez da própria ocular.

Especificações

ID do produto 69072
Marca Levenhuk, Inc., EUA
Garantia vida
EAN 5905555007168
Tamanho da embalagem (CxLxA) 18x40x27 cm
Peso do envio 2,78 kg
Cara biológico, luz/óptico
Cabeça monocular
Material óptico vidro óptico
Bocal Rotação de 360°
Ângulo de inclinação da cabeça 45°
Ampliação, x 40 — 800
Diâmetro do tubo da ocular, mm 23.2
Oculares WF10x
Metas acromático: 4x, 10x, 40xs (primavera)
Revólver para 3 objetivos
Platina, mm 90x90
Intervalo de deslocamento do estágio, mm 0-11, verticais
Placa com pinça
Condensador NA 0,65
Diafragma disco do diafragma (6 aberturas)
Abordagem espesso
Corpo plástico
Raio LIDERADO
Ajustando o brilho Sim
Alimentação 2 pilhas AA (não incluídas), 220 V/50 Hz
Fonte de alimentação: baterias/bateria incorporada Sim
Tipo de fonte de iluminação 3-3,2 V (iluminação inferior e superior)
Nível do utilizador iniciantes
Nível de dificuldade de montagem e instalação fácil
Aplicativo fins escolares/educativos
Localização da iluminação dobro
Método de pesquisa campo claro
Kit experimental incluído Sim
Lente Barlow 2x
Estojo/pasta/saco incluído no kit capa protetora, mala
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.