Saltar para a informação do produto
1 de 1

MAGUS

Microscópio Metalúrgico MAGUS Metal 650

Microscópio Metalúrgico MAGUS Metal 650

Preço normal R$ 65.557,00
Preço normal Preço de saldo R$ 65.557,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

O microscópio metalúrgico MAGUS Metal 650 possui uma platina larga que acomoda máscaras fotográficas, placas de circuito impresso, circuitos integrados e outras amostras longas e largas para exame sob luz refletida. Permite observações em campo claro e luz polarizada. O microscópio oferece um foco de alta precisão. O incremento de focagem preciso de 0,7 µm facilita o trabalho com objetivas de alta ampliação. Este microscópio é utilizado para investigação em plantas industriais e para o ensino de estudantes de engenharia.

Óptica

As lentes planas acromáticas com correção para o infinito proporcionam imagens nítidas e detalhadas. A cabeça do microscópio é trinocular, inclinada a 30° e possui um tubo vertical para a montagem de uma câmara digital (não incluída). A câmara capta fotos e vídeos das observações e envia a imagem para um monitor externo. Um divisor de feixe de duas posições (100:0 e 0:100) direciona o feixe de luz para as oculares ou para a câmara. Um anel de ajuste de dioptria está localizado no lado esquerdo do tubo.

É possível instalar cinco objetivas no revólver porta-objetivas; todas estão incluídas no kit. Para obter uma maior ampliação, pode instalar objetivas opcionais em vez das básicas. Na configuração básica, o microscópio oferece uma ampliação de 50x a 800x. O revólver porta-objectivas, com as objectivas instaladas, está virado para o interior, permitindo ao utilizador ver as objectivas inseridas no percurso óptico.

Raio

O sistema de iluminação por luz refletida combina três elementos focalizáveis: uma fonte de luz, um diafragma de abertura e um diafragma de campo. O iluminador de halogéneo de 30 W emite uma luz quente, prevenindo o cansaço visual durante a utilização prolongada do microscópio. O brilho da iluminação é ajustável e o método de iluminação Köhler pode ser configurado. O sistema de iluminação por luz refletida inclui também um dispositivo de polarização: um analisador integrado e um polarizador rotativo amovível. Um conjunto de filtros de cor está incluído.

Mecanismo de palco e foco

O aspeto mais interessante do design do microscópio é a sua platina de 280 x 270 mm, que pode ser movida em dois eixos num raio de 204 mm. Isto permite a observação de amostras grandes e o exame fácil das suas superfícies. Os botões de focagem grossa e fina são coaxiais e estão localizados em lados opostos do microscópio; o botão de focagem grossa inclui um mecanismo de bloqueio e um botão de ajuste de tensão. Os botões de ajuste de focagem estão junto à base do microscópio, permitindo ao utilizador apoiar as mãos na mesa enquanto o utiliza.

Acessórios

A gama de acessórios compatíveis com o microscópio MAGUS Metal 650 inclui oculares, objetivas de trabalho de longa distância, câmaras digitais e lâminas de calibração. Estes acessórios podem ser utilizados para expandir as capacidades do microscópio.

Principais características:

  • Grande palco com uma vasta gama de movimentos para trabalhar com amostras longas e largas.
  • Incremento de focagem preciso de 0,7 µm para facilitar a focagem quando se trabalha com altas ampliações; focagem aproximada com botão de bloqueio e botão de ajuste de tensão.
  • Cabeça trinocular com tubo trinocular e divisor de feixe
  • Iluminador de luz refletida: potente lâmpada de halogéneo de 30 W com ajuste de brilho e alimentação CA.
  • Dispositivo polarizador, iluminador de luz refletida cujos elementos podem ser focados, método de iluminação de Köhler, filtros de cor
  • Vasta gama de acessórios opcionais compatíveis

O kit inclui:

  • Base para microscópio com ligação elétrica, fonte de luz refletida, mecanismo de focagem, platina e revólver porta-objetivas rotativo.
  • Cabeça trinocular
  • Objectiva planacromática com correcção para o infinito: PL L5x/0,12 WD 26,1 mm
  • Lente planacromática com correção para o infinito: PL L10x/0,25 WD 20,2 mm
  • Lente planacromática com correção para o infinito: PL L20x/0,40 WD 8,80 mm
  • Lente planacromática com correção para o infinito: PL L50x/0,70 WD 3,68 mm
  • Objectiva planacromática com correcção para o infinito: PL L80x/0,80 WD 1,25 mm
  • Ocular 10x/22 mm com longa distância de acomodação (2 unidades)
  • Adaptador de montagem C com ampliação de 1x.
  • Chave hexadecimal
  • Cabo de alimentação CA
  • Capa protetora
  • Manual do utilizador e cartão de garantia

Disponível mediante pedido:

  • Ocular 10x/22mm com escala de medição
  • Ocular 12,5x/14mm (2 unidades)
  • Ocular 15x/15mm (2 unidades)
  • Ocular 20x/12mm (2 unidades)
  • Ocular 25x/9mm (2 unidades)
  • Lente planacromática com correção para o infinito: PL L40x/0,60 WD: 3,98 mm
  • Objectiva planacromática com correcção para o infinito: PL L60x/0,70 WD: 2,08 mm
  • Objectiva planacromática com correcção para o infinito: PL L100x/0,85 (uso a seco) WD 0,40 mm
  • Câmera digital
  • Lâminas de calibração
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.