Saltar para a informação do produto
1 de 16

Levenhuk

Microscópio Monocular Biológico Levenhuk 320 BASE

Microscópio Monocular Biológico Levenhuk 320 BASE

Preço normal R$ 4.673,00
Preço normal Preço de saldo R$ 4.673,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

O modelo Levenhuk 320 BASE é um microscópio de laboratório adequado para pesquisas microscópicas em diversos campos. É perfeito para o estudo de amostras bioquímicas e também pode ser utilizado para análises clínicas gerais, morfológicas e patológico-anatômicas. O microscópio 320 BASE é uma excelente escolha para instituições científicas e educacionais, clínicas ou laboratórios.

Este microscópio possui uma cabeça monocular clássica equipada com uma ocular grande angular que fornece ampliação de 10x. A cabeça pode ser girada 360° e possui um ângulo de inclinação de 45°. Este design é prático para pesquisas em grupo e observações de longo prazo.

Possui um revólver rotativo de quatro alvos. Graças à sua óptica acromática, as objetivas proporcionam uma imagem nítida e contrastada sem aberrações. Uma lente objetiva 100x pode ser usada para observações de imersão em óleo. Uma garrafa com óleo de imersão está incluída no kit.

A platina mecânica está equipada com um micrômetro que é prático para um trabalho conveniente com lâminas de microscópio. A focagem é feita usando ajustes grosseiros e controles de ajuste fino. Os controles de foco estão localizados no corpo do microscópio.

O sistema de iluminação consiste em uma lâmpada halógena localizada sob o palco e um condensador Abbe equipado com diafragma de íris. Você pode usar filtros de luz para melhorar o contraste da imagem obtida. O kit inclui um filtro azul. A iluminação é alimentada por fonte de corrente alternada; Você pode ajustar o brilho, se necessário.

O modelo Levenhuk 320 BASE é um poderoso microscópio de laboratório para a realização de pesquisas microbiológicas de vários níveis de dificuldade em áreas científicas como medicina e biologia.

Cuidado: Lembre-se que a voltagem nos Estados Unidos e no Canadá é de 110V e na maioria dos países europeus é de 220–240V. Verifique na tabela de especificações a voltagem correta e nunca conecte um aparelho de 110V em uma tomada de 220V ou vice-versa sem usar um adaptador.

Algumas das coisas que podem ser vistas ao microscópio:

O microscópio Levenhuk 320 BASE é compatível com câmeras digitais Levenhuk (vendidas separadamente). As câmeras Levenhuk são instaladas no tubo da ocular em vez do tubo da ocular.

Especificações
ID do produto 73811
Marca Levenhuk, Inc., EUA
garantia toda a vida
EAN 5905555004518
Tamanho do pacote (CxLxA) 39x25x21cm
Peso 3,32kg
Cara biológico, leve/óptico
Cabeça monocular
Material óptico vidro óptico
Bocal Giro de 360°
Ângulo de inclinação da cabeça 45°
Ampliação, x 40 - 1000
Diâmetro do tubo ocular, mm 23.2
Oculares WF10x
Metas acromático: 4x, 10x, 40xs, 100xs (imersão em óleo)
Mexer para 4 lentes
Placa, mm 110x125
Faixa de deslocamento da placa, mm 58/25
Placa mecânico, de duas camadas
Condensador Abbe NA 1.25 com diafragma de íris
Diafragma íris
Abordagem coaxial, grosso (20 mm) e fino (0,02 mm)
Corpo metal
Raio halogênio
Ajuste de brilho
Alimentando 220V/50Hz
Tipo de fonte de iluminação 20W
filtros de luz azul
Adicional óleo de imersão incluído no kit
Nível de usuário iniciantes, usuários experientes
Nível de dificuldade de montagem e instalação fácil
Aplicativo fins escolares/educacionais, laboratoriais/médicos
Localização da iluminação mais baixo
Método de pesquisa campo de luz
Estojo/estojo/bolsa incluída no kit capa protetora
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.