Saltar para a informação do produto
1 de 12

Levenhuk

Microscópio Monocular Digital Levenhuk D320L BASE 3M

Microscópio Monocular Digital Levenhuk D320L BASE 3M

Preço normal R$ 7.165,00
Preço normal Preço de saldo R$ 7.165,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

🟢 Em estoque

✈️ Receba em 15 dias.

Quantidade

O microscópio digital Levenhuk D320L BASE foi projetado para pesquisas laboratoriais nas áreas de medicina, biologia e bioquímica. Pode ser usado para pesquisas dermatológicas, urológicas e outros tipos de pesquisas médicas. As características deste microscópio serão especialmente úteis para especialistas que trabalham em clínicas, hospitais e laboratórios de pesquisa. Este microscópio também pode ser usado em seminários e para fins de ensino em universidades para estudantes de medicina.

O microscópio possui uma cabeça monocular clássica e um porta-objetivas giratório para quatro objetivas. O kit inclui uma ocular grande angular e objetivas acromáticas com diferentes graus de ampliação. A cabeça pode ser girada 360°, permitindo que o microscópio seja usado para observações em grupo. A cabeça do microscópio possui um ângulo de inclinação de 45°, proporcionando um nível adicional de conforto durante observações microscópicas prolongadas.

A faixa de ampliação do microscópio é de 40x a 1000x. A objetiva 100x pode ser usada para imersão em óleo. Uma garrafa com óleo de imersão está incluída no kit. A nitidez da imagem é ajustada por um ajuste grosso coaxial e um mecanismo de ajuste de foco fino.

As amostras são colocadas em uma platina equipada com um micrômetro mecânico. Abaixo do palco está um condensador Abbe com diafragma de íris. A iluminação halógena está localizada abaixo do condensador e é alimentada por corrente alternada. O brilho da iluminação é ajustável. Você pode instalar filtros de luz.

A principal característica do microscópio Levenhuk D320L BASE é sua câmera digital de 3 megapixels. A câmera permite que as observações sejam registradas na forma de fotos e vídeos. A câmera é instalada no tubo óptico para substituir a ocular e transmite as imagens para o computador em tempo real por meio de um cabo USB, incluso no kit. A imagem capturada pela lente é transmitida para uma tela de computador com resolução de 2048x1536. O kit inclui um CD de software para processamento de imagens.

Caracteristicas:

  • Microscópio de laboratório com câmera digital 3M
  • Cabeça monocular rotativa, óptica acromática
  • Faixa de ampliação: 40–1000x
  • Iluminação halógena de 20 watts com ajuste de brilho
  • Alimentado por fonte CA

O kit inclui:

  • Microscópio
  • Objetivas acromáticas: 4x, 10x, 40x e 100x (imersão em óleo)
  • Ocular grande angular WF10x
  • filtro azul
  • Mergulhando garrafa de óleo
  • adaptador AC
  • Capa protetora
  • Câmera digital
  • Cabo USB para câmera
  • CD de software
  • Manual do usuário e garantia vitalícia

Cuidado: Lembre-se que a voltagem nos Estados Unidos e no Canadá é de 110V e na maioria dos países europeus é de 220–240V. Verifique na tabela de especificações a voltagem correta e nunca conecte um aparelho de 110V em uma tomada de 220V ou vice-versa sem usar um adaptador.

Algumas das coisas que podem ser vistas ao microscópio:

O microscópio Levenhuk D320L BASE é compatível com câmeras digitais Levenhuk (vendidas separadamente). As câmeras Levenhuk são instaladas no tubo da ocular em vez do tubo da ocular.

Especificações
ID do produto 73812
Marca Levenhuk, Inc., EUA
garantia toda a vida
EAN 5905555004525
Tamanho do pacote (CxLxA) 39x25x21cm
Peso 3,4 kg
Cara biológico, leve/óptico, digital
Cabeça monocular
Material óptico vidro óptico
Bocal Giro de 360°
Ângulo de inclinação da cabeça 45°
Ampliação, x 40 - 1000
Diâmetro do tubo ocular, mm 23.2
Oculares WF10x
Metas acromático: 4x, 10x, 40xs, 100xs (imersão em óleo)
Mexer para 4 lentes
Placa, mm 110x125
Faixa de deslocamento da placa, mm 58/25
Placa mecânico, de duas camadas
Condensador Abbe NA 1.25 com diafragma de íris
Diafragma íris
Abordagem coaxial, grosso (20 mm) e fino (0,02 mm)
Corpo metal
Raio halogênio
Ajuste de brilho
Alimentando 220V/50Hz
Tipo de fonte de iluminação 20W
filtros de luz azul
Adicional óleo de imersão incluído no kit
Nível de usuário usuários experientes
Nível de dificuldade de montagem e instalação fácil
Linguagem de software Windows: Russo, Inglês, Francês, Alemão, Polonês, Chinês, Turco, Mac e Linux: Inglês
Aplicativo laboratório médico
Localização da iluminação mais baixo
Método de pesquisa campo de luz
Câmera digital incluída
Estojo/estojo/bolsa incluída no kit capa protetora
Resoluções de imagem/vídeo 2048x1536
Megapixels 3
Elemento sensor 1/2,7"
Tamanho do pixel, μm 2,2x2,2
Gravação de vídeo Sim
Formato da foto *.jpg, *.bmp, *.png, *.tif e outros
Formato de vídeo Saída: *.wmv, *.avi, *.h264 (Windows 8 e posterior), *.h265 (Windows 10 e posterior)
Faixa espectral, nm 380-650
Balanço de branco manual, automático
Controle de exposição automático
Velocidade 3@2048x1536
5@1600x1200
7,5@1280x1024
Local de uso tubo ocular, em vez de ocular
Método de exposição ERS (obturador eletrônico)
Softwares, drivers Levenhuk Lite
Opções programáveis tamanho da imagem, brilho
Saída USB 2.0
Requisitos de sistema Windows 8/10/11 (32 bits e 64 bits), Mac OS
Fonte de alimentação da câmera via cabo USB
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.