Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Monóculo de visão noturna digital Levenhuk Atom DNM100

Monóculo de visão noturna digital Levenhuk Atom DNM100

Preço normal R$ 2.683,00
Preço normal Preço de saldo R$ 2.683,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Monóculo de visão noturna digital Levenhuk Atom DNM100
Para observações diurnas e noturnas. Com gravador. Ampliação: 4x (óptica), 1–8x (digital). Diâmetro da lente objetiva: 35 mm.

O monóculo de visão noturna Levenhuk Atom Digital DNM100 é o seu dispositivo fiável para observar objetos distantes a qualquer hora do dia. Independentemente das condições de iluminação, o dispositivo produz imagens de alta qualidade com uma ampliação de 4x, que podem ser ainda melhoradas com o seu zoom digital (1–8x). O monóculo é excelente para a caça, navegação em terrenos acidentados, campismo e vigilância.

Utilize uma lente convexa para ver mais detalhes.
Uma das vantagens do Levenhuk Atom Digital DNM100 é a sua lente convexa, que amplia a imagem apresentada no ecrã integrado. Além disso, a objetiva tem um diâmetro maior do que as do monóculo Levenhuk Atom Digital DNM50 e dos binóculos Levenhuk Atom Digital DNB100: o seu diâmetro de 35 mm permite que a ótica capte mais luz. O modelo está também equipado com iluminação infravermelha brilhante para observações noturnas. A combinação destas características permite que o sistema optoelectrónico produza imagens brilhantes, claras e nítidas da mais alta qualidade.

Possui um gravador integrado para tirar fotografias e gravar vídeos com som.
Durante o dia, o monóculo Levenhuk Atom Digital DNM100 oferece um alcance de visualização ilimitado, enquanto à noite pode explorar os arredores num raio de 200 metros. Para observações prolongadas ou captura de imagens, o instrumento pode ser montado num tripé utilizando um suporte com rosca de 1/4". O gravador integrado permite guardar imagens num cartão de memória de alta capacidade (até 128 GB). Uma porta USB está localizada junto à ranhura para cartões. A resolução máxima para fotografias é de 4096 x 2160 pixels; os vídeos são gravados com qualidade Full HD.

Corpo robusto e design ergonómico
O corpo leve do monóculo é feito de plástico ABS, um material resistente a impactos mecânicos. O dispositivo encaixa-se confortavelmente na mão e não ocupa muito espaço quando transportado. Funciona com uma bateria recarregável substituível, que proporciona até 5 horas de autonomia com uma única carga (com a iluminação infravermelha desligada). A função de desligamento automático do ecrã e do dispositivo poupa significativamente a energia da bateria.

Nota: A iluminação infravermelha pode ser detetada por câmaras fotográficas e de vídeo, bem como por outros dispositivos eletrónicos semelhantes durante o funcionamento.

Principais características:
Dispositivo de visão noturna para observações diurnas e noturnas num formato monocular conveniente.
Alcance de deteção até 200 metros no escuro; alcance ilimitado durante o dia.
O sensor CMOS e as lentes de vidro produzem imagens de alta qualidade.
Uma lente convexa amplia ainda mais a imagem apresentada no ecrã.
Gravador de vídeo integrado, fotos em resolução 4K, vídeos em qualidade Full HD com som.
Corpo em plástico ABS resistente com encaixe para tripé

O kit inclui:
Dispositivo de visão noturna
Bainha
Cinto
Bateria recarregável 16340
Cabo USB
Pano de limpeza
Manual do utilizador e cartão de garantia

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.