Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Capacete Levenhuk Halo NVM20 com monocular de visão noturna digital

Capacete Levenhuk Halo NVM20 com monocular de visão noturna digital

Preço normal R$ 8.159,00
Preço normal Preço de saldo R$ 8.159,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Capacete Levenhuk Halo NVM20 com monocular de visão noturna digital
Adequado para observações diurnas e noturnas. Ampliação: 1x (óptica), 1/2/4/6x (digital). Alcance de deteção: 200 m

O monóculo digital de visão noturna é adequado para caça noturna, orientação, competições táticas, busca e salvamento e segurança. O dispositivo é eficaz não só à noite, mas também durante o dia, uma vez que pode ser utilizado como um monóculo comum. Vem também equipado com uma bússola.

O dispositivo baseia-se num sensor CMOS de 1/2" com iluminação ultrabaixa (0,0001 lux). Combinado com iluminação infravermelha, proporciona uma imagem detalhada a uma distância de até 200 metros na escuridão total e ao entardecer. A visibilidade durante o dia não é limitada. Para observar objetos distantes, o monóculo está equipado com zoom digital com ampliações de 1x, 2x, 4x e 6x. Possui também ajuste de dioptria.

O dispositivo não necessita de cartão de memória; guarda fotografias e vídeos na memória de um smartphone conectado. A interface Wi-Fi é utilizada para emparelhar os dispositivos, e as fotografias e vídeos são gravados através de uma aplicação móvel que pode ser descarregada. A resolução das fotos e vídeos chega aos 1080x607 pixéis. Os vídeos podem ser gravados com ou sem som, de acordo com o critério do utilizador.

A fonte de alimentação é uma bateria de lítio de 2200 mAh. Uma única carga fornece energia suficiente para 3 horas de funcionamento com iluminação infravermelha ou 5 horas sem ela. Para poupar bateria, o dispositivo pode ser configurado para se desligar automaticamente após 3, 5 ou 10 minutos, ou esta função pode ser desativada, se necessário. O nível da bateria é facilmente monitorizado, uma vez que o visor apresenta o ícone correspondente.

O ecrã de 0,38 polegadas com uma resolução de 1920x1080 pixels tem 9 níveis de brilho de retroiluminação. Quando é ligado, o dispositivo ajusta automaticamente o brilho com base no brilho médio da imagem. A imagem no ecrã pode ser a preto e branco ou verde; ambas as opções proporcionam a máxima nitidez.

O corpo é feito de um material durável e flexível: uma mistura de policarbonato e plástico ABS. Com classificação de impermeabilidade IP66, o dispositivo está protegido contra poeiras, pequenas partículas e jatos de água. Isto permite que utilize o monóculo mesmo em dias de chuva.

Notas: A iluminação por infravermelhos (IV) pode ser detetada por câmaras fotográficas e de vídeo, bem como por outros dispositivos eletrónicos semelhantes durante o funcionamento.

Principais características:
Dispositivo de visão noturna com zoom digital, alcance de visualização no escuro até 200 m, iluminação infravermelha.
Possibilidade de utilizar o dispositivo durante o dia e em condições de pouca luz.
Ajustando as dioptrias da ocular
Tire fotografias e grave vídeos num smartphone ligado, com aplicação para iOS e Android disponível para download, e transferência de dados através da interface Wi-Fi.
Ecrã OLED de 0,38" com resolução de 1920x1080 pixéis, ajuste de brilho e opção de esquema de cores da imagem.
Bateria de lítio de 2200 mAh, até 5 horas de funcionamento contínuo, função de desligar automático.
Corpo em plástico compósito durável, classificação de impermeabilidade IP66.
Suporte para capacete incluído
Bússola integrada

O kit inclui:
Dispositivo de visão noturna
bateria recarregável 18650
Carregador de bateria recarregável
Adaptador de alimentação externo
Cabo MicroUSB
Suporte para capacete
Caso
Pano de limpeza
Manual do utilizador e cartão de garantia

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.