Saltar para a informação do produto
1 de 6

Sky-Watcher

Montagem equatorial Sky-Watcher EQM-35 Pro Go-To

Montagem equatorial Sky-Watcher EQM-35 Pro Go-To

Preço normal R$ 12.755,00
Preço normal Preço de saldo R$ 12.755,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
  • Montagem equatorial Sky-Watcher EQM-35, versão modular e facilmente transportável do NEQ3-2
  • Com SynScan Rastreamento e Portagens Automatizados (GOTO)
  • Eixo de declinação amovível para o transformar numa montagem equatorial fotográfica e itinerante.
  • Aceita acessórios Star Adventurer
  • Capacidade de carga 10kg (tubo até 200mm)
  • Adequado para observação visual e ideal para iniciantes em astrofotografia.

A EQM-35 é uma evolução significativa da pequena montagem equatorial NEQ3-2, melhorando a sua utilização astrofotográfica. A Sky-Watcher evoluiu inspirando-se na modularidade das suas duas irmãs mais pequenas e nómadas, a Star Adventurer e a Star Adventurer Mini, das quais herdou alguns dos seus acessórios fotográficos.

O resultado é, portanto, uma montagem altamente modular, utilizável como montagem equatorial clássica ou como montagem fotográfica equatorial, cujas configurações possíveis são idênticas às da linha Star Adventurer. A sua principal vantagem continua a ser a capacidade máxima de carga de 10 kg, que permite a aceitação de tubos óticos como o Newton 150/750 ou mesmo o Newton 200/1000 para uso visual, ou ainda um refrator Maksutov-Cassegrain de 150 mm ou 120 mm. Do ponto de vista fotográfico, esta capacidade de carga oferece uma grande liberdade, incluindo a possibilidade de instalar grandes corpos profissionais ou teleobjectivas de longa distância focal, com um equilíbrio cuidadoso.

Para tornar a cabeça de declinação amovível, o eixo de ascensão reta sofreu uma reformulação significativa, aumentando o seu diâmetro e resistência, com rolamentos mais maciços do que no EQ3-2. Como resultado direto, a engrenagem motriz foi aumentada de 130 para 180 dentes, melhorando a precisão do rastreio.

O grande ponto forte do EQM-35 é a sua capacidade de transformação fotoequatorial. Notamos imediatamente a semelhança com a montagem Vixen GP Photo Guider, que parece ter inspirado o EQM-35; os engenheiros da Sky-Watcher tiveram a boa ideia de manter a capacidade de recolocar um eixo de declinação clássico, algo que o fabricante japonês não tinha permitido. Uma vez removida a montagem Declination e instalada a cauda de andorinha fêmea alternativa do tipo Vixen, continuam disponíveis as mesmas opções das montagens Star Adventurer: instalação de uma cabeça fotográfica, um sistema de guia, um suporte em L com ou sem barra de contrapeso, etc.

Qualquer que seja a configuração, a utilização da viseira polar fornecida é totalmente preservada.

O EQM-35 em configuração clássica


A configuração clássica do EQM-35 é uma montagem equatorial padrão, equipada com os seus dois eixos de movimento: ascensão reta e declinação. Pode aceitar todos os tubos óticos padrão graças a uma cauda de andorinha fêmea do tipo Vixen.

Montagem Sky-Watcher EQM-35 na sua configuração equatorial clássica, com o seu eixo de declinação. Observe dois dos quatro parafusos que permitem a remoção do eixo para passar para o modo de disparo.

O EQM-35 em configuração fotográfica


A configuração original do EQM-35 é uma montagem fotográfica equatorial, como as montagens Star Adventurer, sem eixo de declinação. Foi substituída por uma cauda de andorinha fêmea alternativa à qual fixámos, por exemplo, uma cauda de andorinha fotográfica macho equipada com um parafuso roscado Congressional opcional (3/8"). Todos os acessórios para as montagens Star Adventurer são compatíveis.
Montagem Sky-Watcher EQM-35 em configuração de "fotografia equatorial". O eixo de declinação foi removido. A cauda de andorinha fêmea tipo Vixen, originalmente presente no bloco de declinação, foi instalada no seu lugar.
O EQM-35 em configuração "fotoequatorial". A placa em forma de L e a barra de contrapeso do Star Adventurer foram instaladas opcionalmente na cauda de andorinha alternativa.
A EQM-35 na configuração "fotoequatorial". A cauda de andorinha alternativa aceita uma cabeça esférica fotográfica opcional, proporcionando bastante liberdade de enquadramento.

Sistema automatizado de controlo de ponto


A montagem equatorial modular Sky-Watcher EQM-35 vem de fábrica com um sistema de orientação automática GoTo, equipado com uma caixa de controlo original para gerir as definições de montagem clássica e fotográfica. A remoção do eixo de declinação e, portanto, do motor associado, não prejudica as funções de seguimento e orientação AD. Obviamente, na ausência do motor Dec, o apontamento GoTo é desativado.

Na sua configuração Goto, a montagem EQM-35 é denominada EQM-35 Pro.

A caixa de controlo GoTo para a montagem equatorial modular EQM-35 Pro. As funções de apontamento, seguimento e orientação são idênticas às de todos os outros controladores GoTo da marca. A raquete SynScan completa o pacote.

Após a calibração (configuração) com o buscador polar na Estrela Polar, selecione o alinhamento da montagem numa, duas ou três estrelas. A base de dados contém mais de 49.200 objetos, incluindo todos os principais catálogos (Messier, NGC, IC, bem como os planetas, a Lua e o Sol). Para máxima comodidade, a montagem move-se rapidamente, até 3,4°/seg, utilizando o painel de controlo. Fácil de utilizar, ajuda-o a apontar rapidamente o instrumento para qualquer galáxia, nebulosa, enxame ou objeto do sistema solar. Descubra em detalhe a famosa Galáxia de Andrómeda, as fabulosas cortinas que rodeiam o coração de Orionte, o enxame de Hércules M13 e o seu coração rico em milhares de estrelas. Saturno, Júpiter e a Lua são também maravilhas a examinar sem restrições.

A indicação da data, hora e local de observação na montagem, combinada com a função "Tour", permite que a montagem EQM-35 Pro aponte para os objetos mais interessantes ao longo da noite. Desfrute de um passeio guiado pelo céu no seu local de observação clicando no botão "Enter" com base no objeto apresentado numa lista suspensa. A precisão de apontamento pode chegar a 1 minuto de arco, compensando os erros mecânicos da montagem. Este procedimento, denominado "Backlash", requer a medição do tempo entre dois movimentos opostos da montagem. A operação é simples e, especialmente em astrofotografia, poupa tempo precioso. O objeto que pretende fotografar está normalmente localizado no centro do sensor... um verdadeiro prazer!

Controlador SynScan GoTo

Especificações

Características Montagem equatorial Sky-Watcher EQM-35 Pro GoTo
Monte Montagem equatorial alemã modular, com eixo de declinação amovível
Motorizado pelo kit Goto Sky-Watcher SynScan
Capacidade de carga 10 quilos
Treino de ascensão reta Engrenagem de 180 dentes com 92,5 mm de diâmetro + engrenagem sem-fim com 25,5 mm de diâmetro
Recusar formação Engrenagem de 65 dentes com 34,3 mm de diâmetro + engrenagem sem-fim com 25,5 mm de diâmetro
Faixa de latitude Utilizável de 15° a 65°
Sistema de acesso Rack de controlo SynScan com 42.900 objetos de catálogos celestes comuns
Modo de seguimento: Sideral, Lunar ou Solar, no modo EQ ou AZ, um ou dois eixos.
Função: Estacionamento, Sincronização, Contra-ataque, Identificação, Tour...
Peso Montagem: 4,4 kg (em modo clássico), 3,3 kg (sem o módulo de variação)
Tripé: 3,8 kg
Contrapeso São fornecidos dois contrapesos de 3,5 kg.
Viseira polar Incluindo
Tripé Tripé tubular em aço regulável em altura (71 cm a 123 cm)
Comida 12 VDC, 3 A no mínimo
Fonte de alimentação principal ou bateria opcional

Artigos entregues:

  • 1 x montagem equatorial alemã Sky-Watcher EQM-35
  • 2x Contrapeso de 3,5 kg no total
  • 1x tripé tubular em aço com altura ajustável (71 cm a 123 cm)
  • 1x tabuleiro de acessórios
  • 1x kit de motor Goto com comando remoto SynScan
  • 1x viseira polar
  • 1x rabo de andorinha macho tipo Vixen, com 20 cm de comprimento
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.