Saltar para a informação do produto
1 de 3

Sky-Watcher

Suporte Sky-Watcher Fusion 120i

Suporte Sky-Watcher Fusion 120i

Preço normal R$ 16.239,00
Preço normal Preço de saldo R$ 16.239,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
  • Montagem GoTo motorizada, azimutal, de braço único
  • Módulo WiFi para controlo de smartphones (via SynScan Pro)
  • Versátil: Astro/Terrestre
  • Grande capacidade de carga: 12 kg

Para satisfazer as diversas necessidades dos astrónomos amadores e amantes da natureza, O Sky-Watcher oferece uma montagem versátil: O Fusion 120i. Outra característica importante é que pode ser controlado pelo seu smartphone usando Wi-Fi padrão... basta descarregar a aplicação gratuita. SynScan Pro para controlar a sua montada Sky-Watcher.

Para astronomia, comporta-se como uma montagem de azimute GoTo clássica ; ou seja, tem dois motores que o levam para onde quiser na abóbada celeste. Após obter as coordenadas GPS do seu local de observação (por exemplo, através do seu smartphone ou Google Earth) e seguir o procedimento simples de alinhamento, Pode explorar o universo graças ao seu smartphone ou tablet! Não precisa de conhecer o céu, graças à sua base de dados com mais de 42.900 objetos. Depois de apontar para um planeta, para a Lua ou para um objeto do céu profundo (nebulosa, galáxia, enxame, etc.), compensa a rotação da Terra com um rastreio preciso.

Graças à sua elevada capacidade de carga de 12 kg , maior do que muitas montagens altazimutais, suporta telescópios até 150 mm de diâmetro, telescópios Maksutov-Cassegrain até 180 mm e telescópios newtonianos até 200 mm (note-se o comprimento do tubo em todos os três casos). O tripé retrátil em aço é facilmente transportável. Outra vantagem importante é a sua autonomia de 10 horas graças à sua bateria recarregável .

Especificações:

Características Montagem Azimute Sky-Watcher Fusion-120i
Monte Montagem altzimutal com garfo de braço único (mesa equatorial opcional)
Capacidade de carga 12 quilos
Motorização Motor de eixo duplo com apontamento automático Go-To - Motor de passo - 180 dentes (RA/DEC)
Sistema de referência Controlador portátil SynScan com 42.900 objetos de catálogo celeste padrão - Modo de seguimento: Sideral, Lunar ou Solar
Conectividade Wi-Fi, Bluetooth ou controlo manual (incluído)
Portos USB-B, autoguider ST-4, controlador manual
Fixação Cauda de andorinha Vixen e Losmandy fêmeas (45/75 mm)
Autonomia Até 10 horas de rastreio
Comida Bateria interna de iões de lítio (9,6 V 45 Ah ou 12-15 V DC, mínimo 3 A) - Cabo do isqueiro incluído - Alimentação elétrica opcional
Dimensões 335 x 214 x 467 mm
Peso total 8 quilos
Tripé Tripé tubular em aço inoxidável, regulável em altura (85 cm a 121 cm), com espaçador para suporte de acessórios.

Artigos entregues:

  • 1x Suporte Fusion-120i GoTo
  • 1x aparelho SynScan Go-To
  • 1 tripé tubular em aço, regulável em altura (de 85 cm a 147 cm), com espaçador para suporte de acessórios
  • 1x cabo de alimentação com ficha de isqueiro
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.