Saltar para a informação do produto
1 de 2

Omegon

Motor de rastreamento para montagem EQ-3

Motor de rastreamento para montagem EQ-3

Preço normal R$ 2.354,00
Preço normal Preço de saldo R$ 2.354,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Unidade motora adequada para os seguintes telescópios:

  • Omegon 150/750 EQ-3
  • Omegon 76/900 EQ-2
  • Omegon 126/920 EQ-3

Omegon EQ-3 Motordrive - o motor de acionamento para seus telescópios Omegon EQ-3. Este motor não é tão móvel com os suportes Sky-Watcher EQ-3.

Imagine uma noite cristalina. O objeto astronômico está no campo visual; é, por exemplo, Júpiter. Você percebe que o objeto está se movendo rapidamente para fora do seu campo de visão. Você o ajusta novamente manualmente com o movimento sensível do seu telescópio.

Uma opção automática

Escolha a opção simples e use o motor de rastreamento para sua montagem Omegon EQ-3. Dá-lhe a liberdade de não ter de reajustar manualmente constantemente o seu telescópio. Monte-o e concentre sua atenção em observar o objeto astronômico.

O motor assume a tarefa de mover seu telescópio exatamente de acordo com a velocidade das estrelas.

O objeto está permanentemente em seu campo de visão enquanto o motor estiver funcionando!

aplicativos adicionais

Fornecemos com o motor Omegon EQ-3 uma caixa manual para controlar o seu telescópio. Quatro teclas grandes tem a função de marcar a velocidade 2x e 4x, abaixo delas você encontra a tecla “pause”. Eles permitem mover um objeto com grande velocidade pelo campo de visão e posicioná-lo.

Ao lado do botão ON/OFF (liga/desliga) você pode escolher o hemisfério de sua posição atual, a garantia de que o motor Omegon Tracking RA funciona em todo o mundo. A caixa manual tem formato ergonômico, mesmo com luvas você consegue controlar tudo.

As vantagens à vista:

  • O motor de acionamento dos eixos RA segue automaticamente
  • Acionamento do eixo principal do telescópio
  • Ideal para observação visual
  • Conveniência, não precisa mais seguir manualmente
  • Montagem simples em poucos minutos
  • Caixa manual para escolher a velocidade 2x e 8x
  • Alternar para escolher hemisfério norte e sul

É uma noite escura. Você tem o objeto no campo de visão - por exemplo, Júpiter - de repente ele começa a sair do campo de visão... Você move o telescópio e o centraliza novamente...

Você pode salvar isso

Não complique demais e conecte um motor de rastreamento ao seu suporte Omegon. Você evitará ter que centralizar continuamente os objetos de observação manualmente. Conecte-o e concentre-se em desfrutar.

O motor economiza seu trabalho e move o telescópio na mesma velocidade com que as estrelas se movem.

O objeto permanece centrado no campo de visão enquanto o motor estiver ligado

Mais recursos

O motor Omegon inclui um botão de controle Handbox para o telescópio. Com quatro botões você pode escolher a velocidade 8x ou 2x e também pausar.

Ao lado do botão liga/desliga, você pode escolher seu hemisfério. Graças a esta função, pode levar o motor consigo para qualquer parte do mundo. O botão de controle é confortável de segurar e pode ser usado com luvas.

Vantagens:

  • Mecanismo de Ascensão Reta para rastreamento automatizado
  • Ele se move no eixo principal do telescópio.
  • Adequado para observações visuais
  • Maior comodidade: rastreamento automático
  • Montagem simples em poucos minutos
  • Handbox para escolha de velocidade (2x ou 8x)
  • Mude para escolher o hemisfério
  • Compartimento da bateria (6 baterias tipo D)
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.