Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Binóculos Levenhuk Halo 50XN com GPS e Visão Noturna Digital

Binóculos Levenhuk Halo 50XN com GPS e Visão Noturna Digital

Preço normal R$ 3.632,00
Preço normal Preço de saldo R$ 3.632,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Binóculos Levenhuk Halo 50XN com GPS e Visão Noturna Digital
Para observações diurnas e noturnas. Com gravador. Ampliação: 4x (óptica), 1–8x (digital). Montado na cabeça.

Os binóculos de visão noturna digital Levenhuk Halo 50XN GPS são um dispositivo fiável para caça diurna e noturna, reconhecimento, operações de busca e salvamento e observação de aves e animais selvagens no seu habitat natural. Durante o dia, o dispositivo oferece uma excelente visão de longo alcance. Estes binóculos possuem uma ampliação ótica de 4x combinada com um zoom digital de 1 a 8x, oferecendo uma ampliação total de até 32x, mais do que suficiente para a maioria das tarefas de caça e de campo. Os binóculos contam com função de visão noturna com iluminação infravermelha num comprimento de onda de 850 nm, permitindo uma utilização eficaz em condições de baixa ou nenhuma luminosidade. O Levenhuk Halo 50XN GPS consegue detetar objetos a uma distância de até 300 metros na escuridão total — um desempenho sensacional para um dispositivo desta classe. O utilizador pode ajustar a intensidade da iluminação infravermelha, escolhendo entre sete níveis de intensidade, dependendo das condições ambientais.

A imagem visível do ambiente é formada por um moderno sensor CMOS e apresentada num ecrã IPS a cores com uma resolução de 640x360 pixéis. Uma das principais características dos binóculos é a capacidade de visualizar imagens a cores em visão noturna. Também oferecem uma configuração para os utilizadores que preferem a visualização clássica a preto e branco. Os binóculos de visão noturna Levenhuk Halo 50XN com GPS incorporam um gravador para captação de vídeo com uma resolução de 2,5 fps.K UHD, 1080 p FHD ou 720 p, bem como fotos às 15, 12, 10, 8, 5 ou 3 As imagens são gravadas num cartão de memória microSD até 128 MP. GB (vendido em separado). O dispositivo possui módulos Wi-Fi e GPS .

Se um caçador precisar de estabelecer um ponto de observação fixo, os binóculos digitais GPS Levenhuk Halo 50XN podem ser montados num tripé. O dispositivo também pode ser fixado à cabeça utilizando o suporte especial incluído no kit. Para poupar bateria, o dispositivo possui uma função de desligamento automático após 1, 3 ou 5 minutos de inatividade.

Notas : A iluminação infravermelha (radiação infravermelha) pode ser detectada por câmaras fotográficas e de vídeo, bem como por outros dispositivos electrónicos similares durante o funcionamento.

Principais características:
Versatilidade: os binóculos são igualmente eficazes tanto de dia como de noite.
Carregamento rápido: 2 horas para carregar completamente a bateria; a iluminação infravermelha afeta o consumo da bateria.
A ampliação total do dispositivo varia de 4x a 32x: suficiente para qualquer tarefa no terreno.
Alterne entre a imagem noturna a cores e a clássica a preto e branco.
Iluminação de infravermelhos com comprimento de onda de 850 nm e 7 níveis de ajuste de intensidade.
Gravador integrado de fotografias e vídeos para registar facilmente as atividades de caça.
Wi-Fi para emparelhamento com dispositivos móveis e GPS para navegação.

O kit inclui:
Binóculos digitais de visão noturna
Cabo USB Tipo C
alça de pescoço
Suporte de cabeça
Leitor de cartões
Pano de limpeza
Bolsa de transporte
Manual do utilizador e certificado de garantia

Especificações:
Tipo de dispositivo de visão noturna: binóculos
Gama de ampliação, x: 4–32
Ampliação, x: 4 (óptica), 1–8 (digital)
Distância focal, mm: 25
Campo de visão a uma distância de 100 m, m: 174
Alcance de deteção, m: 250–300 (na escuridão total)
Intensificador de imagem: digital
CCD, matriz CCIR: CMOS a cores
Resolução do ecrã, em pixéis: 640x360
Diagonal do ecrã, polegadas: 2,4
Ecrã: IPS
Gravador integrado: +
Resolução de vídeo, pixéis: 2.5K UHD, 1080p FHD, 720p
Resolução da foto, MP: 15, 12, 10, 8, 5, 3
Memória: Classe 10, microSD até 128 GB
Iluminador infravermelho: +
Comprimento de onda, nm: 850
Potência equivalente, em mW, não superior a: 3000
Alcance do iluminador infravermelho, m: 250–300
Tensão: 3,7 V
Alimentação: 1 pilha 18650 integrada, 2600 mAh
Material ótico: vidro ótico
Corpo: Plástico ABS durável
Intervalo de temperatura de funcionamento, °C: –30…+50
Rosca: 1/4"
Outras características: inserções de silicone no corpo, funções de desligamento automático do ecrã e do dispositivo, apoio para a cabeça, módulo Wi-Fi integrado, GPS, ajuste do brilho do ecrã (8 níveis), ajuste do brilho da iluminação infravermelha (7 níveis)
Idiomas: russo, inglês, japonês, francês, espanhol, português, alemão, italiano, chinês
Zoom: +
Suporta montagem em tripé: +

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.