Saltar para a informação do produto
1 de 1

Omegon

Refrator apocromático Pro APO AP 85/560 ED Triplet OTA

Refrator apocromático Pro APO AP 85/560 ED Triplet OTA

Preço normal R$ 26.761,00
Preço normal Preço de saldo R$ 26.761,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Skycruiser portátil: o refrator apocromático de 85 mm brilhante com ótica de luxo

Finalmente, a astrofotografia com brilho e nitidez: este sonho de qualquer astrofotógrafo torna-se realidade com este apocromático. A lente Triplet com câmara de ar, com vidro OHARA do Japão, oferece uma imagem nítida com estrelas definidas até à borda. Mesmo com grandes ampliações, verá uma imagem de ultracontraste. Inclua-o no seu equipamento de fotografia astronómica, para ser utilizado em qualquer aplicação.

Destaques:

  • Lente Triplet com FPL-53 para um melhor contraste e, portanto, maior nitidez e brilho na observação
  • Imagens de cores puras e um contraste excecional
  • Focador Crayford híbrido de 2" com engrenagem diagonal e microfocagem de 1:10
  • Redução de 2"/1,25" com rosca de filtro
  • Estojo de transporte de alumínio

A ótica: obtenha uma imagem da mais alta qualidade

Ao observar um planeta com este apocromático, terá uma experiência absolutamente surpreendente. Ao contrário da maioria dos sistemas de espelhos, este oferece mais detalhes com melhor contraste. Os planetas simplesmente parecerão mais nítidos e o mesmo acontece com os aglomerados de estrelas e outros objetos do céu profundo.

Isto é conseguido graças a um dos melhores sistemas óticos que conhecemos. Com este refrator poderá tirar astrofotografias impressionantes e exclusivas.

A definição da imagem do apocromático é muito melhor do que a dos sistemas de espelhos, porque não tem nenhuma obstrução que deteriore a distribuição de intensidade do disco de difração. O refrator é um instrumento imbatível, especialmente com baixas diferenças de contraste.

Focador híbrido Crayford de 2" com fator de redução de 1:10

O focador de 2" é a ligação adequada para a sua câmara. O design é engenhoso: um híbrido de um Crayford e umas engrenagens na diagonal. Isso significa uma focagem suave graças aos rolamentos de deslizamento, mesmo com os 6 quilos de capacidade de carga, para encontrar o ponto de focagem perfeito simplesmente girando. O focador tem um foco traseiro de 175 mm e um curso de 95 mm.

Microfocagem de dupla velocidade com fator de redução de 1:10

Existem duas formas diferentes de focar os objetos: através da focagem grossa e da microfocagem com fator de redução de 1:10. Esta focagem fina oferece muito mais precisão.

Os fotógrafos astronómicos estão especialmente familiarizados com este problema: quando se pensa que se focou bem para uma imagem nítida, já se passou. No entanto, a focagem fina é fabricada mecanicamente com tal precisão que reage mesmo a ajustes mínimos para assim focar adequadamente.

Adaptador de 2" e 1,25"

O focador tem um conetor padrão de 2" com um redutor para 1,25", de forma que se podem ligar todos os acessórios da nossa gama, incluindo oculares e adaptadores.

O tubo CNC para uma das melhores óticas

O tubo do apocromático de Omegon consiste numa construção metálica fabricada por CNC com um sofisticado sistema antirreflexos. Está completamente forrado com um tecido preto aveludado.

Telescópio de viagem para as suas saídas astronómicas

Seja numa viagem à Namíbia ou numa excursão astronómica às altas planícies, os observadores adoram ir a lugares especiais sem poluição luminosa. Este compacto apocromático é um dispositivo de viagem perfeito para os fotógrafos astronómicos que esperam o melhor da sua ótica. Com um comprimento de apenas 44 centímetros, o apocromático acompanhá-lo-á em todas as suas saídas.

Outros dados técnicos

  • Comprimento do tubo (retraído): 440 mm
  • Comprimento do tubo com para-orvalho estendido: 515 mm
  • Comprimento do para-orvalho: 134 mm
  • Diâmetro exterior do tubo: 110 mm
  • Intervalo de ajuste do focador: 95 mm
  • Peso do tubo: 4,2 kg
  • Abraçadeiras do tubo CNC
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.