Saltar para a informação do produto
1 de 1

Omegon

Conjunto de oculares K 10 mm, K 25 mm

Conjunto de oculares K 10 mm, K 25 mm

Preço normal R$ 309,00
Preço normal Preço de saldo R$ 309,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Conjunto de oculares Omegon 10mm e 25mm - Amplie objetos e comece a reconhecer mais detalhes
Um telescópio e suas oculares: Dois instrumentos inseparáveis ​​como uma câmera e suas lentes. Somente depois de incorporar uma ocular ao telescópio é que os objetos astronômicos começam a ser visualizados e podem ser ampliados. Este conjunto barato de oculares contém uma de 10 mm e uma de 25 mm. Ambos, 1,25" são peças fundamentais para fazer as primeiras observações.

Ocular de 25mm: primeiros passos na observação astronômica
Este modelo de 25mm oferece um pequeno fator de ampliação, ideal para procurar um objeto específico, observar a Lua em sua totalidade ou admirar outros objetos grandes. E quando você se divertir o suficiente, mude para a ocular de 10 mm.

Ocular 10mm - Visão Detalhada
Quanto menor a distância focal, maior o fator de ampliação resultante. Com a ocular de 10 mm, um fator de ampliação médio é alcançado, o que permite observações mais detalhadas dos objetos. Com um telescópio de distância focal de 750mm, uma ampliação de 75x é alcançada e com um telescópio de 1000mm até 100x.

Suas sessões de observação podem ser assim:
Você já encontrou e observou a Lua com a ocular de 25 mm, comparou as áreas escuras e claras e então descobriu algo na fronteira entre as áreas claras e escuras. Parece ser uma cratera, mas não parece bom. Então, tire a ocular de 25mm e insira a de 10mm. Você não pode mais ver a Lua inteira, apenas uma seção, mas pode sentir a cratera mais perto. De repente aparecem milhares de detalhes e você tem a sensação de estar ali.

Vantagens:

  • Conjunto básico de oculares iniciais
  • econômico
  • Duas oculares: 10mm e 25mm respectivamente: ampliações limitadas e médias
  • Tamanho: 1,25" compatível com oculares de telescópios modernos
  • Tópico para filtros (por exemplo, um lunar).

Especificações

Habilidade

Distância focal (mm)

10; 25

Campo visual aparente (°)

cinquenta

Óptica de bônus

múltiplo

Conexão (lado do telescópio)

1,25"

Peculiaridades

homofocal

-

fio de filtro

Sim

Equipamento

número de oculares

2

Conexão (lado do telescópio)

1,25"

Em geral

Cara

Ocular

Tipo de construção

kellner

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.