Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Telémetro laser para caça Levenhuk LX1000

Telémetro laser para caça Levenhuk LX1000

Preço normal R$ 1.894,00
Preço normal Preço de saldo R$ 1.894,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Telémetro laser para caça Levenhuk LX1000
Medição de distâncias, ângulos e velocidades. Gama de medição: 5–1000 metros. Ampliação: 6x.

O telémetro laser Levenhuk LX1000 foi concebido para medir distâncias durante caçadas, eventos desportivos, acampamentos e expedições de investigação. Pode ser utilizado em espaços abertos para medir qualquer distância e ângulo, incluindo em situações em que o alvo se encontra numa encosta acima ou abaixo do nível do observador. O dispositivo também pode calcular a velocidade de um objeto em movimento. Além disso, pode ser utilizado como monóculo padrão: a ótica tem uma ampliação de 6x e o diâmetro da lente é de 25 mm.

Pode utilizar um dos dois modos de medição disponíveis: um modo de medição de distância única ou um modo de medição contínua (modo de varrimento). No modo de varrimento, as medições são feitas em tempo real e a alta velocidade, permitindo medir a distância a um alvo em movimento. Outra funcionalidade útil é o "Flag Lock" para pequenos objetos. Quando esta função é ativada, o dispositivo localiza rapidamente os objetos próximos; assim que a distância ao objeto é medida, vibra para notificar o utilizador. O modo "Slope" do dispositivo é frequentemente utilizado quando se joga golfe.

Graças ao seu design compacto e leve, pode levar o dispositivo para onde quiser; carregá-lo em caminhadas e viagens longas não será um problema. O dispositivo é confortável de segurar na mão, mas, para a máxima estabilidade da imagem, pode ser montado num tripé utilizando uma rosca padrão de 1/4". O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável integrada. Existe uma função de desligamento automático para poupar energia da bateria. O dispositivo é carregado através de uma fonte de alimentação CA através do cabo USB incluído (adaptador CA não incluído).

Nota: A iluminação infravermelha pode ser detetada por câmaras fotográficas e de vídeo, bem como por outros dispositivos eletrónicos semelhantes durante o funcionamento.

Principais características:
Medição de velocidades, ângulos, distâncias horizontais e verticais, de 5 a 1.000 metros.
Dois modos de funcionamento: um modo de medição de distância única e um modo de medição contínua (scan).
Compensação de inclinação: Cálculo da distância correta para uma tacada de golfe de acordo com a inclinação do campo.
Configuração da distância do marcador: mede a distância até pequenos objetos individuais; o dispositivo começa a vibrar quando a distância ao objeto é registada.
Design compacto, leve e fácil de transportar, concebido para ser utilizado enquanto se segura nas mãos.
Pode ser montado num tripé padrão.
Funciona com uma bateria recarregável integrada, que é carregada a partir de uma fonte de alimentação CA através do cabo USB incluído.

O kit inclui:
telémetro a laser
Cabo de carregamento USB (tipo C)
Bainha
Alça de mão
Pano de limpeza
Manual do utilizador e cartão de garantia

Especificações:
Ampliação, x: 6
Diâmetro da lente objetiva (abertura), mm: 25,0
Gama: 1000 ou mais
Erro: ±1 m
Gama de medição: 5 – 1000
Unidades de medida: metros/jardas
Precisão da medição: distância: ±1 m / ± 0,5%; ângulos: ±1°
Ponteiro laser: 905 nm, <1 mW, classe 2
Fonte de alimentação: Bateria de iões de lítio integrada de 750 mAh
Características adicionais: Função de desligamento automático, cálculo de velocidade, modo de digitalização, rosca standard de 1/4".
Aplicação: caça
Nível do utilizador: principiantes, utilizadores experientes
Nível de dificuldade de montagem e instalação: fácil
Estojo/pasta/saco incluído no kit: estojo

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.