Saltar para a informação do produto
1 de 1

Bresser

Telescópio BRESSER Messier AR102xs/460 EXOS-2 PMC-Eight GoTo

Telescópio BRESSER Messier AR102xs/460 EXOS-2 PMC-Eight GoTo

Preço normal R$ 20.244,00
Preço normal Preço de saldo R$ 20.244,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
Com o telescópio Messier AR-102xs/460 e a montagem GoTo EXOS-2 PMC-Eight , poderá desfrutar de observações fascinantes de campo amplo e astrofotografia da mais alta qualidade. A ótica compacta, com uma distância focal de apenas 460 mm , permite vistas deslumbrantes de enxames estelares e da Via Láctea. Graças ao vidro ED especial , o telescópio oferece uma qualidade de imagem excecional com uma aberração cromática mínima. A montagem moderna, equipada com um controlo GoTo preciso e a aplicação ExploreStars , oferece um seguimento preciso e uma navegação intuitiva pelo céu noturno. Um conjunto perfeito tanto para iniciantes ambiciosos como para utilizadores avançados!

O telescópio

Tanto os principiantes ambiciosos como os utilizadores avançados podem observar os objetos mais brilhantes fora do sistema solar com este dispositivo. Descubra as estruturas da Nebulosa de Orionte a uma distância incrível de 1.500 anos-luz (14.200.000.000.000 km)! Explorar o terminador na Lua é um deleite. Nunca mais vai querer ficar sem o Messier AR-102xs .

Como telescópio compacto para viagens , o Messier AR-102xs oferece um excelente desempenho. Especialmente com a sua distância focal muito curta de apenas 460 mm , permite observações impressionantes de campo largo de enxames estelares abertos e da Via Láctea.

Só com o uso de vidro ED especial conseguimos produzir este dispositivo extremamente brilhante . Oferece uma qualidade de imagem excepcional com uma aberração cromática muito baixa a um preço atractivo . E com o protetor solar incluído para a lente, pode também observar o nosso Sol. (Atenção: Nunca aponte o telescópio para o Sol sem um protetor solar!)

O Monte

A montagem GoTo EXPLORE SCIENTIFIC EXOS-2 PMC-Eight está equipada com um sistema de controlo GoTo moderno e de alta precisão. Consiste numa robusta unidade de controlo Wi-Fi , que fornece todas as interfaces necessárias. Os motores de passo NEMA-11 ligam-se diretamente a esta unidade através de um cabo, e esta também possui uma interface de autoguiagem compatível com ST-4 . Além disso, o sistema de controlo suporta o modo de micropassos para garantir um seguimento preciso.

Operação intuitiva através da aplicação e mapa estelar gráfico.
A aplicação ExploreStars , desenvolvida especificamente para o sistema PMC-Eight, impressiona pela sua interface de utilizador intuitiva e visualmente atraente. Exibe as estrelas de alinhamento disponíveis para controlo inicial, bem como todos os objetos celestes na base de dados, sob a forma de um mapa estelar com informações adicionais. Todos estes objetos podem ser facilmente visualizados e selecionados.

Unidade de controlo potente com Open GoTo para personalização.
O núcleo da unidade de controlo é um processador multicanal totalmente autónomo com oito CPUs e um adaptador Ethernet Wi-Fi 10/100 com funcionalidade IP . Isto permite o controlo remoto via navegador web, ASCOM, aplicação ou ligação série. Com o sistema Open GoTo, também é possível escrever o seu próprio firmware e carregá-lo na unidade de controlo. Isto possibilita funções personalizadas do dispositivo, a criação de listas de objetos personalizadas e muito mais.

Localizador polar incluído
O visor polar pré-instalado incluído permite um alinhamento polar rápido e preciso , bem como longos tempos de exposição sem rastos indesejados de estrelas. A unidade de iluminação LED integrada facilita ainda mais a utilização do visor polar.


CARACTERÍSTICAS DO TELESCÓPIO

  • Tipo: Telescópio refractor
  • Diâmetro da objetiva: 102 mm / Distância focal: 460 mm / F/4.5
  • Ampliação máxima útil: 204x
  • Extrator de focagem Hexafoc de altíssima qualidade com diâmetro interior livre de 2,5".
  • Buscador 6x30 com ocular retícula; suporte do motor de busca otimizado para uma visualização confortável.
  • Espelho diagonal de 31,7 mm (1,25")
  • Calha prismática com superfície de fixação em aço inoxidável (encaixe universal de 44 mm para GP/EQ5/LXD75)
  • Adaptador de 50,8 mm para 31,7 mm com adaptador T2 integrado (necessário anel T2 opcional)
  • Telescópio para observação noturna e solar


CARACTERÍSTICAS DO SUPORTE

  • Poderoso sistema PMC-8 Open GoTo
  • Aplicação ExploreStars OpenGoto: fácil de usar e com um aspeto apelativo.
  • Controlo via Wi-Fi através de tablet, computador portátil ou computador de secretária com ecrã de pelo menos 7 polegadas e função Wi-Fi (não incluído).
  • Sistemas operativos compatíveis: WIN8.1, WIN10/11, iOS ou Android 4.4 e superior.
  • Controlo clássico através de botões direcionais ou joystick para guiar, centrar, corrigir e mover através do ecrã tátil.
  • Alinhamento intuitivo de 2 e 3 estrelas para o arranque do sistema GoTo
  • Microprocessador multiprocessador com 8 CPUs
  • Micromotores de passo NEMA-11
  • Transmissão por correia silenciosa e de alta precisão
  • Interface de autoguiagem compatível com ST-4
  • O programa piloto ASCOM está disponível e suporta a orientação por pulso.
  • Capacidade de criar o seu próprio firmware e listas de objetos e carregá-los no PMC-8.
  • Compatível com GPS / A configuração depende do computador ou tablet utilizado.
  • Alimentado por 12 volts CC, com um consumo máximo a plena carga de 1,6 amperes.


INCLUI

  • tubo óptico
  • Ocular Super Plössl de 26 mm (31,7 mm / 1,25")
  • Espelho diagonal de 31,7 mm (1,25")
  • Adaptador integrado de 31,7 mm e T2
  • Calha prismática com superfície de fixação em aço inoxidável (encaixe universal de 44 mm para GP/EQ5/LXD75)
  • Localizador 6x30
  • mapa estelar rotativo
  • Filtro solar para lente
  • Software de astronomia Stellarium para PC (download)
  • Montagem EXOS2-GT com GoTo aberto PMC-8
  • Tripé em aço inoxidável com nível de bolha integrado
  • Contrapeso de 2 x 4,5 kg
  • Localizador polar com unidade de iluminação
  • Fonte de alimentação de 12 volts/2 amperes
  • Aplicação ExploreStars (download do software)
  • Manual do utilizador
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.