Saltar para a informação do produto
1 de 1

Bresser

Telescópio BRESSER Messier AR127L/1200 EXOS-2 PMC-Eight GoTo

Telescópio BRESSER Messier AR127L/1200 EXOS-2 PMC-Eight GoTo

Preço normal R$ 21.825,00
Preço normal Preço de saldo R$ 21.825,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
O telescópio BRESSER Messier AR-127L/1200 e a montagem GoTo EXOS-2 PMC-Eight são a combinação ideal para observar a Lua, os planetas e o Sol em detalhe. Com uma grande abertura de 127 mm e uma longa distância focal de 1200 mm , este telescópio refractor proporciona imagens nítidas e de alto contraste. A Lua, Marte, Júpiter e outros corpos celestes surgem com um detalhe impressionante. O telescópio está também equipado para uma observação solar segura com um filtro solar de alta qualidade , permitindo a visualização da nossa estrela sem riscos. A montagem moderna facilita a navegação graças ao seu prático comando GoTo e à aplicação intuitiva ExploreStars . Destaca-se também tanto na observação visual como na astrofotografia, graças ao seu rastreio de alta precisão.

O telescópio

Para observar planetas, o telescópio BRESSER Messier AR-127L é o ideal. Admire as estruturas das faixas de nuvens de Júpiter, os finos sulcos e crateras na superfície da Lua e os detalhes de Marte, incluindo as calotas polares geladas do nosso planeta vizinho. Observe as luas de Júpiter a orbitar o planeta e descubra o brilho esverdeado de Urano para lá da órbita de Saturno. Graças à combinação de uma grande abertura e uma longa distância focal, o telescópio BRESSER Messier AR-127L proporciona imagens nítidas e de alto contraste que o impressionarão sempre. Além disso, com o protetor solar seguro e de alta qualidade, também pode observar manchas solares, eclipses e trânsitos planetários sem riscos. (Atenção: Nunca aponte o telescópio para o Sol sem um protetor solar!)
Desfrute de um telescópio de alta qualidade para observação noturna e solar .

O Monte

A montagem GoTo EXPLORE SCIENTIFIC EXOS-2 PMC-Eight está equipada com um sistema de controlo GoTo moderno e de alta precisão. Consiste numa robusta unidade de controlo Wi-Fi que fornece todas as interfaces necessárias. Os motores de passo NEMA-11 ligam-se diretamente a esta unidade através de cabos, estando também disponível uma interface de autoguiagem compatível com ST-4 . Além disso, o sistema de controlo suporta o modo de micropassos para garantir um seguimento preciso.

Controlo intuitivo através de aplicação e mapa estelar gráfico.
A aplicação ExploreStars , desenvolvida especificamente para o sistema PMC-Eight, oferece uma interface visual altamente intuitiva. A aplicação exibe as estrelas de alinhamento disponíveis para a inicialização da montagem, bem como todos os objetos celestes na base de dados, num mapa estelar com informações textuais adicionais. Todos estes objetos podem ser facilmente visualizados e selecionados.

Unidade de controlo poderosa com Open GoTo para personalização. O núcleo da unidade de controlo é um multiprocessador independente de 2 canais com 8 CPUs e um adaptador Ethernet Wi-Fi 10/100 com funcionalidade IP . Isto permite a operação remota através do navegador web, ASCOM, aplicação ou ligação série. Graças ao sistema Open GoTo, é também possível escrever e carregar firmware personalizado na unidade de controlo, permitindo ajustes personalizados nas funções do dispositivo, a criação de listas de objetos personalizadas e muito mais.

Inclui localizador de luneta polar
O visor polar incluído e pré-montado permite um alinhamento rápido e preciso , bem como tempos de exposição prolongados sem rastos indesejados de estrelas. A unidade de iluminação LED integrada aumenta ainda mais a praticidade do visor polar.


CARACTERÍSTICAS DO TELESCÓPIO

  • Tipo: Telescópio refractor
  • Diâmetro da objectiva: 127 mm / Distância focal: 1.200 mm / F/9,4
  • Ampliação máxima útil: 254x
  • Extrator de oculares Hexafoc de altíssima qualidade com diâmetro interno livre de 2,5".
  • Buscador 8x50 com ocular retícula; montagem otimizada para uma visualização confortável.
  • Espelho diagonal de 31,7 mm (1,25")
  • Pega de fácil transporte com suporte para câmara (parafuso com rosca fotográfica)
  • Calha prismática com superfície de fixação em aço inoxidável (encaixe universal de 44 mm para GP/EQ5/LXD75)
  • Adaptador de 50,8 para 31,7 mm com adaptador T2 integrado (necessário anel T2 opcional)
  • Inclui adaptador para smartphone para navegação astronómica.
  • Telescópio para observação noturna e solar


CARACTERÍSTICAS DO SUPORTE

  • Poderoso sistema PMC-8 Open GoTo
  • Aplicação ExploreStars OpenGoto: fácil de usar e visualmente atraente
  • Controlo via Wi-Fi através de tablet, portátil ou computador desktop com ecrã de, pelo menos, 7" e função Wi-Fi (não incluído).
  • Sistemas operativos compatíveis: WIN8.1, WIN10/11, iOS ou Android 4.4 e superior.
  • Controlo clássico utilizando as teclas de seta ou joystick para guiar, centrar, corrigir e mover através do ecrã táctil.
  • Alinhamento intuitivo de 2 e 3 estrelas para arranque de montagem GoTo
  • Microcontrolador multiprocessador com 8 CPUs (núcleos de processador)
  • Micromotores de passo NEMA-11
  • Transmissão por correia de distribuição de alta precisão e funcionamento silencioso.
  • Interface de autoguiagem compatível com ST-4
  • Piloto ASCOM disponível, também compatível com guiamento por pulso.
  • Capacidade de criar e carregar firmware personalizado e listas de objetos para o PMC-8.
  • Compatibilidade com GPS / as definições dependem do computador ou tablet utilizado.
  • Alimentação através de 12 volts CC; consumo máximo a plena carga: 1,6 amperes


INCLUI

  • tubo óptico
  • Ocular Super Plössl de 26 mm (31,7 mm / 1,25")
  • Espelho diagonal de 31,7 mm (1,25")
  • Adaptador integrado de 31,7 mm e T2
  • Calha prismática com superfície de fixação em aço inoxidável (encaixe universal de 44 mm para GP/EQ5/LXD75)
  • Localizador 8x50
  • 2 tubos de extensão de 37,5 mm
  • mapa estelar rotativo
  • Protetor solar
  • Anéis de montagem da câmara com alça e suporte.
  • Adaptador de smartphone para navegação
  • Software de astronomia Stellarium para PC (disponível para download)
  • Montagem EXOS2-GT com GoTo aberto PMC-8
  • Tripé em aço inoxidável com nível de bolha integrado
  • Contrapeso 2 x 4,5 kg
  • Localizador Polaris com unidade de iluminação
  • Fonte de alimentação 12V / 2A
  • Manual do utilizador
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.