Saltar para a informação do produto
1 de 1

Bresser

Telescópio BRESSER Messier MC-127/1900 EXOS-2 PMC-Eight GoTo

Telescópio BRESSER Messier MC-127/1900 EXOS-2 PMC-Eight GoTo

Preço normal R$ 20.750,00
Preço normal Preço de saldo R$ 20.750,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Esgotado

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
Este conjunto de telescópio, com o tubo Messier MC-127/1900 e a montagem EXOS-2 PMC-Eight GoTo, é ideal para principiantes em astronomia. Com uma distância focal de 1900 mm e uma abertura de 127 mm , o telescópio compacto oferece imagens planetárias nítidas com elevadas ampliações . Descubra detalhes fascinantes de nebulosas planetárias e enxames estelares distantes. Graças ao tubo curto, explorar o céu é confortável e sem esforço. A montagem moderna, com o seu controlo GoTo preciso e a aplicação intuitiva ExploreStars , garante um seguimento preciso e uma navegação descomplicada no céu. E com o protetor solar de alta qualidade , pode observar o céu em segurança.

O telescópio

A óptica compacta é uma característica fundamental do Messier MC-127/1900 . A sua longa distância focal de 1900 mm permite observações planetárias confortáveis ​​com elevadas ampliações . Ao mesmo tempo, o telescópio é ideal para utilização móvel graças ao seu tamanho reduzido. A abertura de 127 mm possibilita a observação até de pequenas nebulosas planetárias na imensidão do espaço. Admire os filamentos brilhantes da famosa Nebulosa de Orionte ou encontre a Nebulosa do Haltere na constelação de Vulpecula. Com o protetor solar de alta qualidade , pode observar com segurança manchas solares, eclipses e trânsitos planetários. (Atenção: Nunca aponte o telescópio para o Sol sem um protetor solar.)

O Monte

A montagem GoTo EXPLORE SCIENTIFIC EXOS-2 PMC-Eight está equipada com um sistema de controlo GoTo moderno e de alta precisão. Consiste numa robusta unidade de controlo Wi-Fi que fornece todas as interfaces necessárias. Os motores de passo NEMA-11 ligam-se diretamente a esta unidade através de cabos, estando também disponível uma interface de autoguiagem compatível com ST-4 . Além disso, o sistema de controlo suporta o modo de micropassos para garantir um seguimento preciso.

Controlo intuitivo através de aplicação e mapa estelar gráfico.
A aplicação ExploreStars , desenvolvida especificamente para o sistema PMC-Eight, oferece uma interface intuitiva e visualmente apelativa. Exibe as estrelas disponíveis para alinhamento e todos os objetos celestes na base de dados num mapa estelar com informações textuais adicionais. Todos estes objetos podem ser facilmente visualizados e selecionados.

Unidade de controlo potente com Open GoTo para personalização.
O núcleo da unidade de controlo é um processador multicanal totalmente autónomo com oito CPUs e um adaptador Ethernet Wi-Fi 10/100 com funcionalidade IP . Isto permite a operação remota através do navegador web, ASCOM, aplicação ou ligação série. O Open GoTo permite a gravação e o carregamento de firmware personalizado para a unidade de controlo, possibilitando ajustes individuais nas funções do dispositivo e a criação de listas de objetos personalizadas.

Localizador polar incluído
O visor polar incluído e pré-instalado permite um alinhamento rápido e preciso , bem como tempos de exposição prolongados sem rastos indesejados de estrelas. A unidade de iluminação LED integrada aumenta ainda mais a praticidade do visor polar.


CARACTERÍSTICAS DO TELESCÓPIO

  • Telescópio para observação noturna e solar
  • Óptica Maksutov-Cassegrain com longa distância focal e nitidez de imagem excepcional.
  • Ideal para observar a Lua, planetas, pequenas nebulosas planetárias e enxames globulares.
  • Tipo: Maksutov-Cassegrain
  • Ampliação máxima útil: 254x
  • Diâmetro da objetiva: 127 mm
  • Distância focal: 1.900 mm
  • Relação focal: 15
  • Revestimento ótico: Multicamadas
  • Calha prismática com superfície de fixação em aço inoxidável (encaixe universal de 44 mm para GP/EQ5/LXD75)
  • Rosca de ligação do tubo: M51x1,0 mm


CARACTERÍSTICAS DO SUPORTE

  • Poderoso sistema PMC-8 Open GoTo
  • Aplicação ExploreStars OpenGoto: fácil de usar e visualmente atraente
  • Controlo via Wi-Fi através de tablet, portátil ou computador desktop com ecrã de pelo menos 7 polegadas e função Wi-Fi (não incluído).
  • Sistemas operativos compatíveis: WIN8.1, WIN10/11, iOS ou Android 4.4 e superior.
  • Controlo clássico utilizando as teclas de seta ou joystick para guiar, centrar, corrigir e mover através do ecrã táctil.
  • Alinhamento intuitivo de 2 e 3 estrelas para o arranque do GoTo
  • Microcontrolador multiprocessador com 8 CPUs (núcleos)
  • Micromotores de passo NEMA-11
  • Transmissão por correia de distribuição, muito precisa e silenciosa.
  • Interface de autoguiagem compatível com ST-4
  • Controlador ASCOM disponível, também compatível com guia de pulso.
  • Capacidade de criar e carregar firmware personalizado e listas de objetos para o PMC-8.
  • Compatibilidade com GPS / as definições dependem do computador ou tablet utilizado.
  • Fonte de alimentação de 12 volts CC; consumo máximo com carga total: 1,6 amperes


INCLUI

  • Óptica Maksutov com tubo
  • Ocular Super Plössl 26 mm (31,7 mm / 1,25")
  • Suporte para ocular com ligação de 1,25" e rosca M35x1,0 mm
  • Espelho diagonal de 1,25"
  • Localizador de LED
  • Calha prismática com superfície de fixação em aço inoxidável (encaixe universal de 44 mm para GP/EQ5/LXD75)
  • Protetor solar
  • mapa estelar rotativo
  • Software de astronomia Stellarium (disponível para download)
  • Montagem EXOS2-GT com GoTo aberto PMC-8
  • Tripé em aço inoxidável com nível de bolha integrado
  • Contrapeso 2 x 4,5 kg
  • Localizador Polaris com unidade de iluminação
  • Fonte de alimentação 12V / 2A
  • Descarregue a aplicação ExploreStars.
  • Manual do utilizador
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.