Saltar para a informação do produto
1 de 5

Bresser

Telescópio BRESSER Messier NT-130/1000 EXOS-1/EQ4

Telescópio BRESSER Messier NT-130/1000 EXOS-1/EQ4

Preço normal R$ 9.359,00
Preço normal Preço de saldo R$ 9.359,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Esgotado

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Telescópio de espelho com abertura de 130 mm na montagem EXOS-1

  • Telescópio de alta qualidade com espelho newtoniano e montagem equatorial estável
  • Abertura: 130mm / Distância focal: 1000mm / Telescópio com espelho newtoniano
  • Montagem equatorial estável com tripé e trilho de nível GP
  • Incluído: telescópio de espelho com montagem, tripé e contrapeso, ocular de 26 mm, buscador 6x30, braçadeira de tubo com trilho GP, alça e suporte de câmera, software para PC Stellarium, mapa estelar giratório
O tubo BRESSER Messier NT-130/1000 Com sua abertura de 130 mm é um refletor tradicional que oferece 30% mais luz do que sua versão equivalente de 114 mm de diâmetro, modelo com o qual mais se aproxima em preço. A ótica oferece uma imagem livre de aberrações cromáticas já que seu princípio óptico são os espelhos, e estes não sofrem com esse tipo de aberração. Esta configuração não é boa apenas para observar os planetas, mas também nos permitirá observar objetos localizados fora do nosso Sistema Solar. Aprecie as cores de estrelas brilhantes como as do sistema duplo Albireo na constelação de Cygnus ou veja os famosos duplos duplos de Epsilon Lyrae na constelação de Lyra. O tubo óptico compacto Messier NT-130/1000 é fácil de usar e garante ótimo desempenho.

CARACTERISTICAS
  • Nível de bolha para fácil configuração do tripé.
  • Rabo de andorinha com trilho de aço inoxidável.
  • Anéis de tubo com base de câmera.
  • Adaptador de 50,8 mm (2") a 31,7 mm (1,25") com rosca T2 integrada (anel T2 necessário para sua câmera)
  • Motor de busca 6x30.
VOLUME DE FORNECIMENTO
  • OTA
  • Ocular 26mm Super Plössl (31,7mm /1,25")
  • Adaptador de 50,8 mm (2") a 31,7 mm (1,25") com rosca T2 integrada
  • Anel de montagem (para EXOS e montagens similares)
  • Grampos de base da câmera
  • Mecanismo de busca 6x30
  • CD/ROM BRESER com software "Stellarium"
  • Planisfério
  • Montagem equatorial EXOS 1 alemã com tipo de aço

As especificações técnicas

CAMPO DE APLICAÇÃO
Campo de aplicação
  • Observação da lua
  • observação planetária
  • Observação do Céu Profundo
  • observação solar
PÚBLICO OBJETIVO
Público objetivo Avançado
PRODUTO FAMILIAR
Produto familiar Telescópio refletor
ESPECIFICAÇÕES ÓPTICAS
Design óptico Telescópio refletor Newton
Aumento de 38
Aumentar para 38
Ampliação útil máxima 260
Material de espelho primário vidro flutuante
Diâmetro do espelho secundário 45mm
Diâmetro do espelho/lente 130 mm
Distância focal 1000mm
Razão focal 7.7
Resolução 0,88 segundos de arco
Tipo de tratamento Revestimento MgF2
Buscador 6x30mm
ELETRÔNICA, HARDWARE E SOFTWARE
Programas Programa de Astronomia Stellarium
DADOS TÉCNICOS GERAIS
Tubo óptico material Alumínio
Cor branco
Faixa de ajuste de latitude (graus) (aprox.) para 90
movimentos finos Manual (RA e DEC)
Material do tripé 3 Aço inoxidável
Transportabilidade bom
Sistema de foco Focalizador com zíper de 2"
Visão Monocular
Tipo de moldura Montagem alemã/equatorial
Série de produtos Mais bagunçado
Garantia estendida (anos) 10
DIMENSÕES E PESOS
Comprimento total 940 mm
Largura total 895 mm
Altura total 1965 mm
Tubo óptico de peso líquido (acessórios incluídos) 5,2kg
Peso líquido Componente mais pesado (acessórios incluídos) 5,2kg
Comprimento do tubo retraído (aprox., mm) 895
Largura do tubo retraído (aprox., mm) 895
Altura do tubo retraído (aprox., mm) 1985
diâmetro do tubo 165 mm
comprimento do tubo 920 mm
Altura (cm) de 66
Altura (cm) a 112
Altura ajustável/ajustável
Capacidade máxima de carga 7kg
Quadro de peso líquido (acessórios incluídos) 4kg
Tripé de peso líquido (acessórios incluídos) 4,7kg
Contrapeso 4,5kg
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.