Saltar para a informação do produto
1 de 2

Levenhuk

Telescópio Levenhuk New Skyline BASE MAK 70/1000 AZ-M

Telescópio Levenhuk New Skyline BASE MAK 70/1000 AZ-M

Preço normal R$ 4.659,00
Preço normal Preço de saldo R$ 4.659,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Telescópio Levenhuk New Skyline BASE MAK 70/1000 AZ-M 
Telescópio Maksutov-Cassegrain. Diâmetro da objetiva: 70 mm. Distância focal: 1000 mm

O compacto Levenhuk New Skyline BASE MAK 70/1000 AZ-M é a escolha perfeita para astrónomos principiantes. É fácil de usar, inclui tudo o que precisa para começar e permite-lhe descobrir numerosas maravilhas cósmicas próximas: a Lua, os anéis de Saturno, as luas de Júpiter, as fases de Vénus e muito mais. Poderá observar o satélite da Terra com um detalhe fascinante: verá crateras (com mais de 8 km de diâmetro), vastas cadeias montanhosas, mares e sulcos ao longo da linha do terminador. Embora o telescópio esteja otimizado para observação planetária, em boas condições e com um céu perfeitamente escuro, também poderá avistar dezenas de aglomerados de estrelas brilhantes, como as Plêiades e o Aglomerado da Colmeia, que brilham como um campo de estrelas brilhantes contra o céu de veludo negro.

O Levenhuk New Skyline BASE MAK 70/1000 AZ-M possui lentes de vidro ótico com dois revestimentos especializados para obter a melhor qualidade de imagem possível. O primeiro é um revestimento de alumínio que aumenta a refletividade do sistema e protege a ótica. O segundo é um revestimento antirreflexo de banda larga que melhora o contraste e elimina os reflexos parasitas. O resultado são imagens nítidas e de alto contraste com excelente ampliação e resolução.

Uma característica fundamental é a montagem altazimutal, que possui uma manivela de rotação grande e ergonómica, convenientemente localizada à direita do observador. Esta manivela permite apontar o telescópio sem esforço, e um prático bloqueio na parte superior fixa o telescópio no lugar com um simples movimento. A montagem também permite o clássico ajuste fino através de dois manípulos de controlo de movimento lento.

A montagem assenta num robusto tripé de alumínio com uma gama de altura de 57,5 cm a 141,5 cm. Uma prática bandeja para acessórios é fixada às pernas do tripé, mantendo tudo ao alcance da mão. O telescópio também inclui os acessórios essenciais: um localizador ótico 5x24, oculares de 10 mm e 20 mm, um espelho diagonal de 90° e um adaptador para smartphone. Para garantir um transporte e armazenamento seguros, tanto o tubo ótico quanto o tripé possuem as suas próprias bolsas de transporte resistentes. O tubo é acoplado através de uma barra de cauda de andorinha tipo Vixen.

Características principais:
Telescópio compacto e portátil, ideal para observar da varanda e para viagens
Ótica com revestimento duplo (alumínio e antirreflexo de banda larga) para contraste e detalhes máximos, com um mínimo de luz parasita
Montagem altazimutal com uma manivela ergonómica para controlo manual intuitivo
Tripé de alumínio com bandeja para acessórios: tudo o que precisa está sempre à mão
Conjunto completo de acessórios básicos incluído para observação imediata
Duas bolsas de transporte para o transporte e armazenamento seguros do tubo ótico e do tripé

O kit inclui:
Tubo ótico do telescópio
Montagem altazimutal
Localizador ótico, 5x24
Espelho diagonal de 90°, 1,25"
Ocular PHOTO 10 mm, 1,25"
Ocular PHOTO 20 mm, 1,25"
Tripé de alumínio
Bandeja de acessórios
Placa de cauda de andorinha tipo Vixen
Adaptador para smartphone
Bolsa de transporte para o tubo ótico
Bolsa de transporte para o tripé
Guia do utilizador e cartão de garantia

Especificações
Design ótico: catadióptrico
Sistema ótico: Maksutov-Cassegrain
Material da ótica: vidro ótico
Revestimento da ótica: alumínio, antirreflexo de banda larga
Diâmetro do espelho principal (abertura), mm: 70
Formato da lente (espelho): esférica
Distância focal, mm: 1000
Ampliação máxima útil, x: 140
Abertura relativa: f/14,3
Limite de resolução, segundos de arco: 1,7
Magnitude estelar limite (aproximada): 11
Oculares: PHOTO 10 mm (100x), PHOTO 20 mm (50x)
Diâmetro do tubo da ocular, polegadas: 1,25
Lente de Barlow: −
Localizador: ótico, 5x24
Tripé: alumínio
Altura do tripé, mm: 575–1415
Bandeja de acessórios: +
Controlo do telescópio: manual
Montagem: altazimutal
Controlos de movimento lento: 2 manípulos de controlo de movimento lento
Capacidade de carga, kg: 2,5
Outras características: inclui espelho diagonal de 90° e adaptador para smartphone
Fixação do tubo: placa de cauda de andorinha tipo Vixen
Placa de cauda de andorinha: +
Nível de utilizador: principiantes
Nível de dificuldade de montagem e instalação: fácil
Objetos observados: planetas do Sistema Solar, objetos terrestres
Bolsa/estojo incluído no kit: bolsa de transporte
Estojo/bolsa/mochila incluídos no conjunto: +

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.