Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Telescopio Levenhuk New Skyline PLUS 80/900 EQ2

Telescopio Levenhuk New Skyline PLUS 80/900 EQ2

Preço normal R$ 6.222,00
Preço normal Preço de saldo R$ 6.222,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

El Levenhuk New Skyline PLUS 80/900 EQ2 es su puerta de entrada a sus primeros descubrimientos astronómicos. Su principal ventaja es que incluye un completo conjunto de accesorios ópticos. Podrá empezar a explorar el espacio nada más sacarlo de la caja. Desembale y monte el telescopio. Elija un lugar adecuado para la observación, como un balcón, un jardín o un claro en el bosque. ¡Y ya estará listo para comenzar!

¿Qué puede observar?

El nivel de detalle depende del ocular que utilice. El kit incluye dos oculares: SUPER de 25 mm y 10 mm. Proporcionan aumentos de 36x y 90x.

Con un aumento de 36x, la Luna se asemeja a un mapa de un atlas astronómico. Cabe por completo en el campo de visión. Podrá identificar y reconocer los cráteres lunares más grandes (Tycho, Copérnico, Kepler, Aristarco y Platón), así como los mares de basalto (el Oceanus Procellarum, el Mare Imbrium y el Mare Crisium). Júpiter muestra su disco con dos cinturones ecuatoriales y cuatro lunas galileanas visibles a su alrededor. Saturno aparece con sus anillos claramente separados del disco planetario: pequeños, pero inconfundibles. Los objetos de espacio profundo también están a su alcance. El cúmulo de las Pléyades parece una dispersión de estrellas azules sobre un fondo aterciopelado. La galaxia de Andrómeda revela su núcleo como una mancha alargada rodeada por un tenue halo ovalado.

Con 90x, la visión del espacio resulta aún más detallada. La Luna se aprecia más de cerca. Es posible observar terrazas, cordilleras, cadenas de pequeños cráteres y surcos en los mares lunares. En el disco de Júpiter, los cinturones ecuatoriales norte y sur se distinguen claramente. Los anillos de Saturno aparecen bien separados del planeta y, junto a él, puede verse Titán, su luna más grande. Algunos cúmulos globulares, como M13 en Hércules y M5 en Serpiente, empiezan a resolverse en estrellas individuales en sus bordes, ofreciendo una vista realmente impresionante.

¿Qué incluye la caja?

Además de los dos oculares, el telescopio incluye un buscador óptico de 6x30 y un espejo diagonal de 90°. El buscador permite localizar rápidamente cualquier objeto celeste en apenas 10 o 20 segundos. El espejo diagonal facilita una observación más cómoda y natural para la espalda y el cuello.

El tubo óptico está montado sobre una montura ecuatorial EQ2 con control manual. La montura proporciona una imagen estable y minimiza las vibraciones. Además, compensa la rotación diaria de la Tierra, evitando que los objetos se salgan del campo de visión. El conjunto se completa con un robusto trípode de aluminio. También incorpora una práctica bandeja para accesorios, de modo que todo lo necesario permanezca siempre al alcance de la mano.

Características principales:
Telescopio clásico para explorar a fondo el cielo nocturno; ideal para descubrir la Luna, el sistema solar y las maravillas del espacio profundo.
Kit completo con accesorios ópticos, montura ecuatorial y un resistente trípode para empezar a observar nada más desembalarlo.
Su larga distancia focal de 900 mm proporciona un gran aumento incluso con el ocular estándar de 10 mm. Podrá empezar de inmediato a observar los objetos celestes más interesantes.
La Luna y los planetas se ven con claridad incluso bajo las luces de la ciudad, lo que convierte las observaciones desde el balcón en una experiencia realmente gratificante.
La montura ecuatorial compensa la rotación de la Tierra y mantiene el objeto observado dentro del campo de visión.
Localice cualquier cuerpo celeste en tan solo 10 o 20 segundos gracias al buscador óptico de 6x30.

El kit incluye:
Tubo óptico del telescopio
Montura ecuatorial EQ2
Ocular SUPER 10 mm, 1,25"
Ocular SUPER 25 mm, 1,25"
Buscador óptico, 6x30
Espejo diagonal a 90°
Controles de movimiento lento
Contrapeso
Barra de contrapeso
Anillos de tubo
Trípode de aluminio
Bandeja de accesorios
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.