Saltar para a informação do produto
1 de 2

Levenhuk

Telescópio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1

Telescópio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1

Preço normal R$ 7.068,00
Preço normal Preço de saldo R$ 7.068,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Telescópio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1
Um telescópio catadióptrico compacto para a observação de planetas do sistema solar, da Lua e de objetos do céu profundo. Observe o espaço com grande fidelidade.

O Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1 é um telescópio catadióptrico compacto. É ideal tanto para observações urbanas como para excursões astronómicas ao campo. Graças ao seu design ótico, oferece imagens de alto contraste, e o fundo escuro do campo de visão ajuda a revelar detalhes planetários mesmo sob poluição luminosa. A Lua, os planetas e as estrelas brilhantes permanecem claramente visíveis mesmo do centro de uma grande cidade. O seu tubo fechado impede a entrada de pó e humidade. Portanto, uma noite a céu aberto não danificará o telescópio.

Que objetos pode estudar com este telescópio?

Recomendamos começar com a Lua. Com a ocular de 10 mm, atinge-se um aumento de até 130x, e a Lua deixa de ser um simples disco luminoso para se mostrar com um nível de detalhe espantoso. Poderá explorar cordilheiras como os Apeninos, os Alpes e os Cárpatos. Observará crateras como Copérnico, Tycho e Platão, juntamente com o trio Ptolomeu, Afonso e Arzaquel. Poderá mesmo contemplar mares lunares como o Oceanus Procellarum, o Mar da Tranquilidade e o Mar da Serenidade. E isso não é o único. Também poderá observar detalhes como terraços, picos centrais, raios e fendas.

Os planetas do sistema solar também o surpreenderão. No disco de Júpiter aparecem de duas a quatro bandas de nuvens. Perto, poderá ver as luas galileanas: Io, Europa, Ganimedes e Calisto. Os anéis de Saturno distinguem-se claramente do planeta. Poderá também observar Mercúrio e Vénus através da ocular. São vistos como pequenas esferas ou meias-luas, dependendo da sua fase. Durante as oposições, Marte mostra um tom avermelhado alaranjado e a sua calota polar.

Longe das luzes da cidade, podem ser observadas a Nebulosa de Orion e a Nebulosa do Anel (M57) em Lira. Também se destacam as Plêiades, os aglomerados da Manjedoura e o aglomerado globular de Hércules. As galáxias próximas, incluindo Andrómeda, aparecem como nuvens difusas. Graças à sua ótica de alto contraste, o telescópio revela centenas de sistemas estelares duplos e múltiplos.

Montagem equatorial SQ1

O tubo ótico está montado sobre uma montagem equatorial SQ1 com controlo manual. Antes de usá-lo, é necessário configurá-lo. Selecione a latitude correta e aponte o eixo de ascensão reta para Polaris. A partir desse momento, o telescópio estará pronto para a observação. A montagem compensa a rotação diária da Terra, o que permite manter o objeto no campo de visão girando apenas um botão.

Tripé de alumínio e acessórios

Uma grande vantagem do Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 SQ1 é o seu kit completo. Inclui três oculares SUPER (10 mm, 20 mm e 25 mm), um apontador de ponto vermelho, um contrapeso, controlos de movimento lento e um robusto tripé de alumínio com tabuleiro para acessórios. Disporá de tudo o necessário para começar a observar essa mesma noite. Este telescópio é uma excelente adição ao seu hobby astronómico.

Características principais:
Versátil: ideal para observar a Lua, os planetas do sistema solar, objetos brilhantes do céu profundo e até objetos terrestres.
Compacto e robusto, o tubo ótico está protegido contra o pó e a humidade, e os seus componentes internos raramente requerem colimação.
O design Maksutov-Cassegrain oferece um alto contraste e imagens nítidas. Isto é especialmente valioso ao observar a Lua e os planetas.
A montagem equatorial SQ1 permite um acompanhamento fácil e preciso dos objetos celestes com qualquer aumento.
Kit completo: A caixa contém todos os acessórios necessários para começar rapidamente. Não são necessárias compras adicionais.
Fácil de transportar para o campo. O tubo ótico compacto encaixa perfeitamente numa mala de viagem.

O kit inclui:
Tubo ótico do telescópio
Montagem equatorial SQ1
Ocular SUPER 10 mm, 1,25"
Ocular SUPER 20 mm, 1,25"
Ocular SUPER 25 mm, 1,25"
Espelho diagonal a 90°
Apontador de ponto vermelho
Controlos de movimento lento
Contrapeso
Barra de contrapeso
Tripé de alumínio
Tabuleiro de acessórios
Guia do utilizador e cartão de garantia

Especificações:
Design ótico: catadióptrico
Sistema ótico: Maksutov-Cassegrain
Diâmetro da lente objetiva (abertura), mm: 102
Distância focal, mm: 1300
Aumento máximo útil, x: 204
Abertura relativa: f/12,7
Limiar de resolução, segundos de arco: 1,14
Magnitude estelar limite (aprox.): 11,8
Oculares: SUPER 10 mm (130x), SUPER 20 mm (65x), SUPER 25 mm (52x)
Diâmetro do tubo da ocular, polegadas: 1,25
Lente de Barlow: −
Apontador: apontador de ponto vermelho
Tripé: alumínio
Altura do tripé, mm: 685–1285
Tabuleiro de acessórios: +
Controlo do telescópio: manual
Montagem: equatorial (SQ1)
Controlos de movimento lento: 2 manípulos de controlo de movimento lento
Contrapesos: +
Placa de cauda de andorinha: +
Nível de utilizador: utilizadores avançados, profissionais
Nível de dificuldade de montagem e instalação: fácil
Objetos observados: planetas do sistema solar, objetos do céu profundo e objetos terrestres
Amplo conjunto de acessórios: +

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.