Saltar para a informação do produto
1 de 6

Bresser

Telescópio Messier NT-203s/800 EXOS-2 GOTO

Telescópio Messier NT-203s/800 EXOS-2 GOTO

Preço normal R$ 23.600,00
Preço normal Preço de saldo R$ 23.600,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
  • Montagem equatorial com pé de tripé giratório estável
  • Sistema Startracker GoTo para pesquisa automática
  • Execução precisa graças aos rolamentos de esferas de alta qualidade
  • Ideal para astrofotografia graças à sua intersecção autoguider compatível com ST-4
  • Fotonewton de alta qualidade com taxa de abertura rápida
  • Alta intensidade de luz com F3.9
  • Focalizador Hexafoc 2,5" com possibilidade de expansão com taxa de redução de 10:1
  • Montagem de espelho de 6 pontos
  • Parafusos serrilhados grandes para calibrar o espelho primário e secundário

O telescópio Messier Newton da BRESSER emergiu nos últimos anos como uma ferramenta de trabalho confiável e eficaz, também para fotografia astronômica. Com o novo Messier NT-203s/800 com Hexafoc podemos apresentar a nova geração destes dispositivos. Os fotonewtons de espelho primário parabólico permitem que você tire fotos mais profundas com o mesmo tempo de exposição, graças à sua rápida taxa de abertura de 203 mm (8") f/3.9. O grande espelho secundário de 85 mm fornece iluminação de campo ideal. O focalizador Hexafoc de 2,5" de alta qualidade oferece a você fotografia sem vinhetas e sem problemas. Ele também possui braçadeiras para tubos com trilho em cauda de andorinha universal de 44 mm, uma alça de transporte com a opção de montar um dispositivo fotográfico para uma câmera, bem como um buscador reticulado transparente. O focalizador Hexafoc pode ser facilmente expandido posteriormente com uma taxa de redução de 10:1 (Art.Nr.: 0625720).

Suporte, tripé e caixa de mão com computador. Esta montagem alemã está equipada com motores de orientação em ambos os eixos, facilitando o posicionamento e rastreamento de objetos astronômicos. A Handbox com função GoTo controla a montagem com precisão e confiabilidade. Motores de precisão em ambos os eixos permitem sua utilização com um mínimo de compensação de folga nas nove velocidades possíveis. A bateria (12V) pode ser convenientemente fixada na bandeja e abriga 8 baterias tamanho D. O suporte vem equipado com um tripé de aço sólido e altamente estável e pode ser carregado com tubos ópticos pesando até 13 kg. de peso. O controle GoTo permite observar o céu pressionando apenas um botão.

Com o sistema Bresser Startracker GoTo você poderá observar, em poucos minutos e mesmo sendo um iniciante neste mundo, objetos celestes cujo alcance seria impossível sem o seu GoTo. O sistema GoTo procura planetas, nebulosas ou galáxias com o toque de um botão e posiciona seu telescópio automaticamente. O banco de dados do sistema GoTo contém mais de 100.000 objetos celestes prontos para uso . Observe objetos celestes com sua ótica da série Messier com sistema GoTo sem ter que pesquisar por muito tempo ou fotografar objetos com pouca luz que você não conseguiria alcançar com métodos de pesquisa clássicos.

PROPRIEDADES

  • Montagem GoTo alemã com mais de 100.000 objetos celestes em seu banco de dados
  • Eixos com rolamentos de esferas (RA/DEC), fuso de esferas para rastreamento estável
  • Localizador polar ajustável com iluminação opcional
  • Nível esférico para posicionamento reto
  • Pesquisa 8x50 com ocular reticulada
  • Suporte de busca otimizado para visualização confortável
  • Alça para transporte confortável com suporte de câmera integrado (parafuso roscado)
  • Foco de 60 mm no focalizador da ocular
  • Trilhos prismáticos com superfície de fixação em aço inoxidável Adaptador T2 para câmeras reflex (requer anel adaptador T2)
  • Abertura do tubo 203 mm
  • Distância focal 800 mm
  • Abertura f/3.9
  • Ocular Hexafoc de alta qualidade com diâmetro interno livre de 2,5"
  • Óptica de movimento limitado com espelho primário parabólico
  • Espelho secundário grande com diâmetro de 85 mm
  • Parafusos serrilhados grandes para calibrar o espelho primário e secundário
  • Adaptador de 50,8 a 31,7 mm com adaptador T2 integrado (requer anel T2); com anel de ajuste em latão

CONTEÚDO DE ENTREGA

  • tubo de telescópio
  • Montagem equatorial EXOS 2 GOTO com caixa de mão Startracker
  • Tripé estável com pé giratório em aço inoxidável com bandeja de acessórios
  • 2 contrapesos de 4,5 kg
  • Recipiente de bateria com bolsa (pilhas não incluídas)
  • Ocular 26mm Super Plössl (31,7mm / 1,25")
  • Adaptador T2 integrado de 31,7 mm
  • Adaptador para oculares de 50,8 mm (2")
  • Abraçadeiras para tubos com trilhos prismáticos
  • Alça e suporte da câmera
  • Mecanismo de busca 8x50
  • Software de astronomia para PC Stellarium
  • Planisfério celestial giratório manual

Especificações

CAMPO DE APLICAÇÃO
Campo de aplicação
  • Observação do Céu Profundo
  • Fotografia do céu profundo
  • Observação da lua
  • fotografia lunar
  • observação planetária
  • fotografia planetária
  • observação solar
PÚBLICO OBJETIVO
Público objetivo
  • Avançado
  • Especialistas e Pesquisa
  • Observadores visuais
PRODUTO FAMILIAR
Produto familiar Telescópio refletor
ESPECIFICAÇÕES ÓPTICAS
Design óptico Telescópio refletor Newton
Aumento de vinte
Aumentar para 400
Material de espelho primário BK-7
Diâmetro do espelho secundário 85mm
Diâmetro do espelho/lente 203 mm
Distância focal 800mm
Razão focal 3.9
Resolução 0,56 segundos de arco
Buscador 8x50mm
DADOS TÉCNICOS GERAIS
Tubo óptico material Alumínio
Cor branco
Sistema de tração em RA/AZ Servomotores 12V DC com codificadores rotativos
movimentos finos Elétrica (RA e DEC)
Rumo em alt-azimute / RA 2 rolamentos de esferas
Rumo em elevação / DEC 2 rolamentos de esferas
Material do tripé 3 Aço inoxidável
Sistema de foco Hexafoco de 2,5"
Tipo de moldura Montagem Alemã/Equatorial com GoTo
Garantia estendida (anos) 10
DIMENSÕES E PESOS
Comprimento total 1000 mm
Largura total 1000 mm
Altura total 1750 mm
Tubo óptico de peso líquido (acessórios incluídos) 11,5kg
diâmetro do tubo 235 mm
comprimento do tubo 700mm
Quadro de peso líquido (acessórios incluídos) 6,7kg
Tripé de peso líquido (acessórios incluídos) 4,7kg
Contrapeso 9kg
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.