Saltar para a informação do produto
1 de 9

Omegon

Telescópio refrator apocromático Pro APO AP 80/500 ED Carbon OTA

Telescópio refrator apocromático Pro APO AP 80/500 ED Carbon OTA

Preço normal R$ 18.556,00
Preço normal Preço de saldo R$ 18.556,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

O sistema óptico

O refrator apo da Omegon é um exemplo de excelente sistema óptico, design maduro e excelente mecânica. Este telescópio excepcional oferece ao usuário, astrofotógrafo, observador ou amante da natureza, uma visão única do firmamento e da natureza. Garante estrelas muito claras até os limites do campo visual e uma mecânica de precisão excepcional.

O Dubleto Apocromato

As lentes TrueColor estão incluídas na lente Omegon ED Dublet Apochromate. O objetivo com duas lentes Consiste em uma combinação ideal de cristais de OHARA FPL-53 e de S-NBM51 . São cristais com alto e baixo índice de refração respectivamente, além de excelente transmitância. Uma característica muito especial é a utilização do vidro S-NBM51, geralmente utilizado em construções apocromáticas de microscópios de fluorescência. A sua vantagem: o sistema óptico representa objetos com Excelentes contrastes e excelente nitidez . Os pequenos detalhes que você descobre ao observar planetas não são representados, por exemplo, por nenhum telescópio do tipo Schmidt-Cassegrain.

O tubo de carbono

Este apocromato é muito adequado para Observação visual embora tenha sido desenvolvido explicitamente para astrofotografia. Aproveite as vantagens do tubo de carbono: extremamente leve e portanto ideal também para combinação com quadros pequenos. O tubo mostra uma autoestabilidade muito alta e expansão térmica mínima . Estas vantagens são de particular importância para os astrofotógrafos: o tubo mantém a sua estabilidade, mesmo durante toda a noite. A capa protetora contra umidade também é feita de carbono e é de fácil manuseio. Também é coberto com feltro preto.

O tubo da ocular

O telescópio está equipado com um tubo ocular do tipo Crayford . Pertence a uma nova geração de tubos telescópicos a serem patenteados. As vantagens essenciais deste tubo telescópico são a precisão absoluta e a enorme estabilidade. Suporta até acessórios com peso até 10kg, graças a um parafuso de fixação a ser usado adicionalmente . Mesmo quando submetido a uma grande força, o tubo telescópico não se move nem um milímetro. Depois de encontrar o foco, ele não muda, mesmo que você mude a posição do telescópio em relação ao céu.

O redução de 1 a 11 Tem a função de uma ferramenta de focagem fina e permite um ajuste ainda mais preciso da maioria dos telescópios. Você já é fã de astrofotografia em cartão full frame ou quer ser no futuro? Além disso, quando você usa uma câmera full frame, você obterá representações sem vinhetas . Você pode rodar todo o tubo telescópico da ocular, basta afrouxar o parafuso de fixação e você já tem 360° de liberdade.

Maleta de transporte incluída

A maleta de transporte fornecida é o local ideal para armazenar instrumentos ópticos valiosos. Ultra-robusto, com mangas e armadura metálica , resiste a muitas pancadas sem causar problemas. Seu interior é preenchido com material esponjoso nos formatos exatos do tubo para armazená-lo com segurança.

As vantagens à vista:

  • Bônus múltiplo de todas as superfícies ópticas
  • Sistema de abertura sofisticado para suprimir reflexos
  • Representação muito clara de estrelas e excelentes contrastes
  • Leve e durável: tubo de carbono
  • Tampa de proteção contra umidade coberta de carbono e feltro
  • Foco sensível: tubo ocular telescópico com fator de redução de 1:11 e tampa protetora

Caracteristicas:

  • ED-Apo em dupleto com abertura de 80 mm e distância focal de 500 mm
  • Tubo ocular telescópico de 2'' com zona de rotação de 360°
  • Comprimento estendido 46cm, comprimento retraído 39cm
  • Peso OTA de apenas 2,8 Kg, peso completo incluindo mala 6 Kg
  • Medidas externas da mala 56x20x32cm

Especificações

Sistema óptico

  • Tipo de refrator
  • Tipo de construção Apocromática
  • Abertura (mm) 80
  • Distância focal (mm) 500
  • Taxa de abertura (f/) 6,3
  • Capacidade de resolução 1,44
  • valor limite (mag) 11,3
  • Capacidade de coleta de luz 130
  • Ampliação útil máxima 160
  • Construção do tubo Tubo completo
  • design óptico duplo
Tubo ocular telescópico
  • Tipo de construção Crayford
  • Conexão (lado da ocular) 2"
  • Rotativo sim
  • Redução de movimento fino 1:10

Montar

  • Tipo de construção OTA
  • Ir para não
  • Tipo de armação sem aro
Acessórios incluídos
  • Adaptador de ocular de 1,25" e 2"
  • Várias malas de alumínio
  • Corretivo nenhum
Em geral
  • Série APO Pro
Formulários
  • Observação da natureza sim
  • Lua e planetas sim
  • Nebulosas e galáxias sim
  • Astrofotografia sim
  • Sol não recomendado (apenas com protetor solar adequado)
Recomendado para
  • Iniciantes não
  • Avançado sim
  • Observatórios não
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.