Saltar para a informação do produto
1 de 8

Sky-Watcher

Telescópio de dupla velocidade Sky-Watcher 150/750 no NEQ5 Pro Go-To BD

Telescópio de dupla velocidade Sky-Watcher 150/750 no NEQ5 Pro Go-To BD

Preço normal R$ 21.538,00
Preço normal Preço de saldo R$ 21.538,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
  • Instrumento perfeito para iniciantes, escalável
  • Versatilidade Planetária e Iniciação no Céu Profundo
  • Inclui suporte de ocular Crayford multiplicado 10:1 (melhor ajuste de nitidez)
  • Monte Equatorial Alemão NEQ5
  • Rastreamento automático e segmentação GOTO incluídos
  • Transportável por uma pessoa

Tudo sobre a Newton Sky-Watcher 150mm f/5

Com um espelho primário de 150 mm, o Sky-Watcher Newton 150 coleta 73% mais luz do que um telescópio de 114 mm. Sob um céu muito escuro, é possível ver muitos objetos celestes dificilmente distinguíveis em instrumentos de menor diâmetro. Promete muitas descobertas aos iniciantes. Na observação planetária, você revelará com a ajuda de uma lente Barlow ou de uma ocular focal curta muitos detalhes sobre Júpiter, Saturno e a Lua.

Seu design Newton oferece diversas vantagens sobre outras famílias de instrumentos (Cassegrain e telescópios). A fabricação de espelhos é mais econômica com o mesmo diâmetro e sua distância focal média (750mm) é muito versátil. Você então se beneficia de um orçamento atraente de um telescópio luminoso que oferece um campo de observação diversificado. A obstrução central também é mais fraca que os telescópios Cassegrain.

Ao contrário de fabricantes muito baratos ou telescópios Newton de pequeno diâmetro, os Newton Sky-Watcher de 150, 200, 254 e 300 mm têm um espelho primário parabólico. Os espelhos são polidos esfericamente e depois cortados em formato parabolóide (mais caro e difícil de obter). Este é um critério de seleção essencial para instrumentos maiores que 130 mm e f/D curto.

O foco é obtido através de um suporte de ocular Crayford de dois fluxos. Permite obter um foco preciso graças à redução de 1:10. Uma vantagem muito notável durante observações e imagens de alta ampliação. Pode suportar cargas pesadas (por exemplo, câmera). Um adaptador de 31,75 mm é fornecido como padrão para usar oculares do mesmo formato da saída de 50,8 mm. Um parafuso de fixação localizado na parte inferior do suporte da ocular mantém o foco de acordo com a orientação do tubo óptico.

Para apresentar o mínimo de obstrução possível, o suporte de montagem do espelho secundário (plano) possui 4 ramificações finas, com largura de 0,5 mm. Suficientemente rígidos, eles limitam os picos de difração em estrelas brilhantes e a perda excessiva de brilho. Um investigador acromático 6x30 em seu suporte também é fornecido como padrão, bem como uma ocular LET de 28 mm (55°) para observações de baixa ampliação (campo grande). Será completado com uma ocular de curto alcance para observações planetárias em grandes ampliações.

Tudo sobre a montagem Sky-Watcher NEQ5

A montagem equatorial Sky-Watcher NEQ5 é uma montaria pau para toda obra, uma digna herdeira do lendário Vixen GP. Muito modular, é possível agregar diversas opções dependendo se se destina à observação ou à fotografia: motorização, kit de mira automática Goto, mira polar, etc. Sua capacidade de carga é próxima de 9kg em observação visual; Portanto, o NEQ5 suportará muitos tubos ópticos, desde o pequeno telescópio de 80 mm até o telescópio Newton de até 200 mm de diâmetro.

Na fotografia, a carga será limitada a 7,5 kg, para maior conforto e precisão. Como todas as montagens equatoriais, o NEQ5 está equipado com um conjunto de mudança de azimute e latitude (para estacionamento) e um conjunto de mudança de ascensão reta e declinação para apontar e rastrear as estrelas.

A adaptação do tubo óptico é realizada através de um encaixe em cauda de andorinha tipo Vixen. Uma bandeja de acessórios garante boa rigidez do conjunto. A montagem NEQ5 pode receber um osciloscópio polar (opção #SW0124) no eixo polar para conseguir estacionar rapidamente.

Sistema de pontuação automatizado Go-To

Após a calibração (estacionamento) com o osciloscópio polar na Estrela Polar, selecione o alinhamento da montagem em uma, duas ou três estrelas. Mais de 49.200 objetos cujos principais catálogos estão cadastrados na base de dados (Messier, NGC, IC além dos planetas, da Lua e do Sol). Para máximo conforto, o suporte se move rapidamente, até 3,4°/seg através da raquete de controle. Fácil de usar, ajuda a direcionar rapidamente o instrumento para qualquer galáxia, nebulosa, aglomerado ou objeto do sistema solar. Descubra em detalhes a famosa galáxia de Andrômeda, as fabulosas cortinas que circundam o coração de Orion, o aglomerado de Hércules M13 e seu coração rico em milhares de estrelas. Saturno, Júpiter e a Lua também são maravilhas para examinar sem moderação.

A indicação na raquete da data, hora e local de observação aliada à função “Turn” permite apontar a montagem NEQ5 para os objetos mais interessantes ao longo da noite. Desfrute de um passeio guiado pelo céu a partir do seu local de visualização clicando no botão "Enter" de acordo com o objeto apresentado em uma lista suspensa. Este procedimento denominado “Backlash” requer a medição do tempo entre dois movimentos opostos da montagem. A operação é simples de realizar e principalmente na astrofotografia economiza um tempo precioso. O objeto que você deseja fotografar geralmente fica no centro do sensor... Um verdadeiro prazer!

Características Newton Telescópio de dupla velocidade Sky-Watcher 150mm f/5 com montagem NEQ5 Pro GoTo

Tubo:

  • Fórmula óptica: Espelho primário parabólico; Espelho secundário plano
  • Distância focal 750 mm
  • Relação de distância focal F/5
  • Construção Metálica
  • Com cauda de andorinha e dois colares de fixação
  • Suporte de ocular Sky-Watcher Crayford 50,8 / 31,75 mm com microfoco (velocidade dupla 1:10)
  • Dimensões (diâmetro x comprimento) 18,2cm x 69cm
  • Peso 4,9kg

Montar:

  • Tipo Montagem Equatorial Alemã NEQ5
  • Eixo duplo motorizado com motor de passo com ponta automática Go-To Resolução: 0,144 arco/seg Velocidade de deslocamento de até 3,4°/seg
  • Unidade de controle SynScan do sistema Go-To com 42.900 objetos dos catálogos celestes usuais Modo de rastreamento: Sideral, Lunar ou Solar
  • Função: Parque, Tempo, Folga, Identificação, Torre...
  • Capacidade de carga 9kg Capacidade de carga ideal em astrofotografia: 7,5kg
  • Velocidade de orientação 0,25x, 0,5x, 0,75x, 1x velocidade sideral
  • Tripé Tripé tubular de aço ajustável em altura (71cm a 123cm)
  • Peso de montagem: 6kg Tripé: 3,8kg
  • Contrapeso 2x contrapeso de 5kg fornecido
  • Cabo de isqueiro elétrico incluído
  • Fonte de alimentação 12V DC AC ou bateria opcional
  • Portas ST-4 Autoguide incluídas

Itens entregues

Tubo óptico de dupla velocidade Newton Sky-Watcher 150mm f/5

  • 1x tubo óptico Sky-Watcher 150mm f/5
  • 1x suporte de ocular Crayford 50,8 mm Sky-Watcher com microfoco (velocidade dupla 1:10) e adaptador de 31,75 mm
  • 1x cauda de andorinha tipo Vixen 21cm
  • 2x colares de montagem
  • 1x plugue tipo cauda de andorinha Vixen
  • 1x montagem nas costas da câmera Kodak Pass-through na parte superior de um dos grampos de montagem
  • 1x ocular fluida 50,8 mm: DEIXE 28 mm
  • 1x Investigador Certo 6x30

Suporte NEQ5 Pro Sky-Watcher GoTo

  • 1x montagem equatorial NEQ5
  • 1x Pro Go-To Kit para NEQ5 (para ser montado no suporte)
  • 1x botão de controle SynScan Go-To
  • 2x contrapeso de 5kg
  • 1x tripé tubular de aço ajustável em altura (71cm a 123cm)
  • 1x rack de suporte de acessórios
  • 1x cabo de alimentação plugue de isqueiro
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.