Saltar para a informação do produto
1 de 3

Sky-Watcher

Telescópio OTA de dupla velocidade Sky-Watcher 200mm f/5 Black Diamond

Telescópio OTA de dupla velocidade Sky-Watcher 200mm f/5 Black Diamond

Preço normal R$ 7.441,00
Preço normal Preço de saldo R$ 7.441,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
  • Tubo óptico versátil para observação visual e astrofotografia.
  • Ideal para observação planetária e do céu profundo (galáxias, nebulosas)
  • Inclui focalizador Crayford com proporção 10:1 (melhor ajuste de nitidez)
  • Visual/imagem versátil com relação 5 f/d

Tudo o que você precisa saber sobre a Newton Sky-Watcher 200mm f/5

Com espelho primário de 200 mm, o Sky-Watcher Newton 200 é um dos instrumentos amadores capazes de revelar inúmeros objetos do céu profundo e detalhes sobre os planetas e a Lua. De fato, Captura 78% mais luz do que um telescópio de 150 mm e promete anos de observações repletas de descobertas para astrônomos iniciantes e amadores.

Seu design Newton oferece diversas vantagens sobre outras famílias de instrumentos (óculos Cassegrain e telescópios). Os espelhos são mais baratos de fabricar para o mesmo diâmetro e a sua relação focal é geralmente muito baixa. Então você pode se beneficiar, por um preço atraente, de um telescópio brilhante que oferece um grande campo de observação (aqui f/D=5) . A obstrução central também é mais fraca que a dos telescópios do tipo Cassegrain.

Ao contrário dos telescópios Newton de fabricação muito barata ou de pequeno diâmetro, os Newton Sky-Watchers de 150, 200, 250 e 300 mm Eles têm um espelho primário parabólico . Os espelhos são polidos esfericamente e depois aparados para obter uma forma parabólica (mais cara e difícil de obter). Este é um critério de seleção essencial para instrumentos maiores que 130 mm e com f/D curto. .

A focagem é obtida usando uma ocular Crayford de fluxo duplo. Permite que você obtenha foco preciso graças à redução de 1:10 . Uma vantagem muito notável durante observações com grandes ampliações e ao tirar imagens. Pode suportar cargas pesadas (por exemplo, APN) . Um adaptador de 31,75 mm é fornecido como padrão para usar oculares do mesmo formato da saída de 50,8 mm. Um parafuso de ajuste localizado na parte inferior do suporte da ocular permite manter o foco seguindo a orientação do tubo óptico.

Para apresentar o mínimo de obstrução possível, o suporte de montagem do espelho secundário (plano) possui 4 ramificações finas , com largura de 0,5 mm. Sendo suficientemente rígidos, limitam os picos de difração em estrelas brilhantes e a perda excessiva de luminosidade. Também é fornecido como padrão um buscador acromático 9x50 em sua montagem, bem como uma ocular LET de 28 mm (55°) para observações de baixa ampliação (campo amplo). Deve ser completado com uma ocular de curta distância focal para observações planetárias em grandes ampliações.

Galeria de Astrofotógrafos

Les Dentelles du Cygne NGC6960 de David Duarte (Saint Paul les Dax, França)
Exposição de 1h40 com telescópio Sky-Watcher Newton 200mm f/5 e câmera ZWO ASI1600MM-Pro . Montagem equatorial Sky-Watcher AZ-EQ6 Pro-GoTo , filtros ZWO 36mm H-alpha e O-III 7nm e corretor de coma Sky-Watcher.

Júpiter por Patrick Antoine - especialista em telescópios da Tunísia (Dahar, Tunísia)
Telescópio Sky-Watcher Newton 200mm f/5 e uma câmera ZWO ASI120MM.
Montagem equatorial Sky-Watcher HEQ5 Pro-GoTo, roda de filtro ZWO de 5 posições de 31,75 mm, filtros Kepler ED 3x Barlow e ZWO LRGB 31,75 mm.
(foto usada com permissão do autor).

Especificações

Fórmula óptica Newton
espelho primário parabólico
Espelho secundário plano
Comprimento focal 1000mm
relação focal f/5
Espelho Pires
poder de resolução 0,6"
Limite de magnitude 13.4
Construção Metal
Com cauda de andorinha e dois colares de fixação
Focalizador Crayford 50,8/31,75 mm Sky-Watcher com microfocador (velocidade dupla 1:10)
Dimensões (Diâmetro x Comprimento) 24cm x 92cm
Peso 8,75kg

Itens entregues

  • 1 tubo óptico Sky-Watcher 200mm f/5
  • 1 microfocador Crayford Sky-Watcher de 50,8 mm (velocidade dupla 1:10) e adaptador de 31,75 mm
  • 1 cauda de andorinha reforçada tipo Vixen
  • 2 colares de fixação
  • 1 suporte Piggyback para câmera Kodak na parte superior de um dos colares de montagem
  • 1 ocular fluida de 50,8 mm: DEIXE 28 mm
  • 1 localizador reto 9x50
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.