Saltar para a informação do produto
1 de 1

Sky-Watcher

Telescópio Sky-Watcher 250mm f/5 Dual Speed ​​em AZEQ6 Pro Go-To BD

Telescópio Sky-Watcher 250mm f/5 Dual Speed ​​em AZEQ6 Pro Go-To BD

Preço normal R$ 47.438,00
Preço normal Preço de saldo R$ 47.438,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

🟢 Em estoque

✈️ Envio em palete. O valor do frete é calculado na página de finalização da compra. Prazo estimado de entrega: 1 mês para o Brasil.

Quantidade

Entre os maiores telescópios da região, o O telescópio newtoniano SkyWatcher de 254 mm impressiona pelo seu tamanho e desempenho. Com um espelho primário de 254 mm Capta mais 57% de luz do que um telescópio de 200 mm. E promete anos de descobertas valiosas tanto para principiantes como para astrónomos amadores. Desfrute de um telescópio de grandes dimensões não só para observar objetos do céu profundo, mas também para os examinar em detalhe.

O seu design newtoniano oferece diversas vantagens em relação a outros tipos de instrumentos (refratores e telescópios Cassegrain). O fabrico do espelho é mais económico para o mesmo diâmetro, e a sua relação focal é geralmente muito baixa. Assim, por um preço atrativo, adquire um telescópio brilhante que proporciona um amplo campo de visão (neste caso, f/4.7). A obstrução central é também menor do que nos telescópios Cassegrain.

Ao contrário dos modelos muito económicos ou telescópios newtonianos de pequeno diâmetro, como os telescópios newtonianos Sky-Watcher de 150, 200, 250 e 300 mm. Possuem um espelho primário parabólico. Os espelhos são polidos esfericamente e depois remodelados para obter uma forma parabólica (um processo mais dispendioso e complexo). Este é um critério de seleção essencial para instrumentos com mais de 130 mm e com uma relação focal curta (f/D). .

O foco é obtido através de um focalizador Crayford de dupla velocidade. Isso permite um foco preciso graças à relação de redução de 1:10, Uma vantagem significativa para observações e imagens de grande ampliação. Suporta cargas pesadas (por exemplo, uma câmara DSLR digital) Um adaptador de 31,75 mm está incluído de série para a utilização de oculares do mesmo formato com uma saída de 50,8 mm. Um parafuso de bloqueio na parte inferior do focalizador permite que o foco seja mantido independentemente da orientação do tubo ótico.

Para minimizar os bloqueios, O suporte de montagem do espelho secundário (plano) possui quatro braços finos de Cada objetiva tem 0,5 mm de largura. A sua rigidez suficiente limita os picos de difração em estrelas brilhantes e evita a perda excessiva de luz. Uma luneta buscadora acromática 9x50 também está incluída como padrão, juntamente com uma ocular LET de 28 mm (campo de visão de 55°) para observações de campo largo com baixa ampliação. Recomenda-se a utilização de uma ocular de curta distância focal para observações planetárias com grande ampliação.

Tudo o que precisa de saber sobre a montagem Sky-Watcher AZ-EQ6

Uma evolução do conceituado EQ6, Esta montagem está disponível em dois modos: equatorial para astrofotografia e altazimutal para observação visual. A plataforma AZ-EQ6 pode suportar cargas muito pesadas, como telescópios Schmidt-Cassegrain ou newtonianos até 280 mm. Isto oferece maior versatilidade e facilidade de utilização. Na verdade, nada substitui o modo equatorial para a astrofotografia (rastreio num único eixo para compensar a rotação da Terra). Converter telescópios Schmidt-Cassegrain com montagens de garfo para o modo equatorial utilizando uma plataforma não é eficiente nem preciso. Ao mesmo tempo, o modo altazimutal (movimento simples: para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita) é o mais fácil de configurar para desfrutar de uma sessão de observação visual.

Graças ao seu novo design, a AZ-EQ6 oferece as vantagens da observação visual e da astrofotografia, sem as suas desvantagens. Esta é uma vantagem significativa para os astrónomos amadores interessados ​​tanto na observação visual como na fotografia. O alinhamento polar (ajustar a montagem com o visor polar durante alguns minutos) não é necessário quando se observa o céu simplesmente através de uma ocular. O procedimento de alinhamento altazimutal de 3 estrelas é Rápido e eficiente o suficiente para centrar o objeto no campo de visão a cada movimento.

A enorme cabeça de montagem AZ-EQ6 pesa apenas 15,4 kg, garantindo uma excelente estabilidade mesmo a altas ampliações. A qualidade do rastreio foi melhorada em comparação com as versões EQ6/NEQ6 graças a diversas inovações. A EQ6-R permite sessões de astrofotografia de longa exposição, mesmo com os objetos mais ténues. Inclui uma porta de autoguiagem padrão para reduzir significativamente o erro periódico na ascensão reta (AR).

Uma estrutura para recursos visuais e imagens.

Para quem tem um orçamento limitado, a AZ-EQ6 é uma solução muito atraente, compatível com telescópios que antes só eram compatíveis com montagens muito mais caras. Permite que os principiantes comecem na astrofotografia usando um computador e um segundo instrumento em paralelo quando o autoguiamento está ativado. Os observadores visuais apreciarão o sistema de apontamento automático SynScan GOTO, controlado por um controlador manual fácil de utilizar. De facto, Não é necessário saber a posição das estrelas. Nem mesmo para objetos distantes do céu profundo; a EQ6-R moverá automaticamente o instrumento para o alvo pretendido. Após o alinhamento polar com o visor polar Polaris, selecione o alinhamento da montagem para uma, duas ou três estrelas. A base de dados contém mais de 42.000 objetos, incluindo os principais catálogos (Messier, NGC, IC, bem como os planetas, a Lua e o Sol).

O modo de funcionamento duplo do AZ-EQ6 oferece diversas novas funcionalidades. Em primeiro lugar, a troca de modos é simples graças à rotação de 90° do bloco AR/DEC utilizando o parafuso de ajuste de latitude. Em segundo lugar, uma base de encaixe adicional pode ser acoplada ao lado oposto da barra de contrapeso para ligar um segundo instrumento. Este instrumento funciona como um contrapeso, permitindo que o telescópio aponte para o mesmo objeto enquanto se observa através de dois instrumentos.

Novos produtos

O sistema de acionamento foi modificado com a incorporação de uma transmissão por correia O resultado é significativo: uma curva de erro periódico mais suave, menos folga e menos ruído durante o seguimento GoTo. Os codificadores óticos patenteados estão incluídos. Para evitar a perda de posicionamento durante a movimentação manual, isto proporciona ao utilizador uma liberdade considerável, eliminando a necessidade de repetir o processo de arranque a partir do zero. Por fim, o peso da montagem foi reduzido (em comparação com a NEQ6) de 20 kg para 15,4 kg. , o que o torna mais portátil.

Sistema automatizado de controlo de tempo de deslocação

Após o alinhamento polar com o telescópio polar Polaris, selecione o alinhamento da montagem com uma, duas ou três estrelas. Mais de 49.200 objetos, incluindo os dos principais catálogos (Messier, NGC, IC, além dos planetas, da Lua e do Sol), estão armazenados na base de dados. Para máxima comodidade, a montagem move-se rapidamente, até 3,4°/s, utilizando o controlo manual. Fácil de utilizar, ajuda-o a apontar rapidamente o instrumento para qualquer galáxia, nebulosa, enxame ou objeto do sistema solar. Descubra em detalhe a famosa Galáxia de Andrómeda, os fabulosos mantos que envolvem o coração de Orionte, o enxame de Hércules M13 e o seu núcleo, rico em milhares de estrelas. Saturno, Júpiter e a Lua são também maravilhas que podem ser exploradas sem restrições.

A apresentação da data, hora e localização da observação no controlador portátil, combinada com A função "Tour" permite apontar a montagem AZ-EQ6 para os objetos mais interessantes durante a noite. Desfrute de uma visita guiada ao céu a partir do seu local de observação, clicando no botão "Entrar" e selecionando um objeto na lista pendente. A precisão de pontaria pode chegar a 1 minuto de arco, compensando os erros mecânicos da montagem. Este procedimento, denominado "folga", requer a medição do tempo entre dois movimentos opostos da montagem. A operação é simples e, especialmente em astrofotografia, poupa tempo valioso. O objeto que pretende fotografar está normalmente centrado no sensor... um verdadeiro prazer!

Especificações do tubo

Recurso Especificação
Design óptico newtoniano
Fórmula óptica Espelho primário parabólico de Newton + espelho secundário plano
Diâmetro (abertura) 254 mm
Distância focal 1200 mm
Relação focal f/4.8
Material espelhado Pyrex
Poder de resolução 0,45″
magnitude limite 14.1
Construção tubular Metal
Sistema de fixação Encaixe em cauda de andorinha com dois anéis de fixação
Suportes para oculares Crayford Sky-Watcher 50,8 mm / 31,75 mm com microfocalizador duplo (1:10)
Dimensões do tubo (Ø x C) 28,8 cm × 112 cm
Peso do tubo óptico 16 kg

Especificações de montagem

Recurso Especificação
Tipo de montagem Equatorial/Azimutal Alemão
Sistema de motorização Eixo duplo com seguimento automático GoTo
Resolução do motor 0,144 segundos de arco por passo
Velocidade de deslocação Até 3,4°/s (2× a 800×)
Engrenagens Coroa em latão RA/DEC de 92,5 mm (180 dentes) + sem-fim em aço
Capacidade de carga máxima 20 kg
Capacidade recomendada para astrofotografia 17 kg
Ajuste de latitude 10° a 70° (EQ) / até 90° (AZ)
Ajuste de azimute ±9°
Localizador polar Integrado
Sistema de controlo Comando à distância SynScan com 42.900 objetos
Modos de rastreio Sideral, Lunar e Solar
Recursos avançados Estacionamento, sincronização, marcha-atrás, identificação, percursos, PEC
porto autoguiado ST-4
Porta de controlo da câmara FOTO
Peso do suporte 15,4 kg
Peso do tripé 7,5 kg
Contrapesos incluídos 2 × 5 kg
Alimentação 12V DC (cabo para isqueiro incluído)
Opções de energia Alimentação elétrica da rede elétrica ou bateria externa (opcional)

Itens entregues

Tubo óptico Sky-Watcher Newton de 254 mm f/4,8

  • 1 tubo ótico Sky-Watcher de 254 mm f/4,8
  • 1 focalizador Crayford Sky-Watcher de 50,8 mm com microfocalizador (velocidade dupla 1:10) e adaptador de 31,75 mm
  • 1 junta de encaixe em cauda de andorinha estilo Vixen, 33 cm
  • 2 colares de fixação
  • 1 suporte de câmara tipo "piggyback" com rosca Kodak na parte superior de um dos anéis de montagem.
  • 1 ocular de 50,8 mm: LET 28 mm
  • 1 motor de busca 9x50

Montagem Sky-Watcher AZ-EQ6 Pro GoTo

  • 1 montagem equatorial alemã AZ-EQ6 Pro Go-To
  • 1 controlador portátil SynScan Go-To
  • 2 contrapesos de 5 kg
  • 1 telescópio polar integrado
  • 1 tripé tubular em aço com altura regulável (de 85 cm a 147 cm)
  • 1 prateleira para acessórios
  • 1 cabo de alimentação com ficha para isqueiro
  • 1 junta de encaixe fêmea, tipo Vixen e Losmandy

1 contrapeso adicional de 5 kg

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.