Saltar para a informação do produto
1 de 3

Sky-Watcher

Telescópio Sky-Watcher Mak127 AZGTi

Telescópio Sky-Watcher Mak127 AZGTi

Preço normal R$ 12.256,00
Preço normal R$ 0,00 Preço de saldo R$ 12.256,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade
  • Telescópio para iniciantes em Astronomia
  • Ideal para observar planetas, a Lua e para iniciantes na observação do céu profundo.
  • Montagem azimutal AZ-GTi controlável via Wi-Fi
  • Motor de eixo duplo e GoTo incluídos
  • Fácil de transportar, leve e compacto.

Tudo o que precisa de saber sobre o telescópio Sky-Watcher 127mm f/11.8 Maksutov.

O Sky-Watcher Mak127 combina compacidade e desempenho. Duas vezes mais brilhante que a Mak90 , a observação de objetos do céu profundo torna-se mais evidente. Nos planetários, a resolução mais elevada permite começar a tirar fotografias com bons resultados. O espelho primário, combinado com o espelho secundário e um menisco côncavo tratado em múltiplas camadas, proporciona resultados surpreendentes. Observar Saturno, acompanhado pelos seus anéis, é fantástico. Júpiter, o maior planeta do sistema solar, revela pormenores minuciosos da sua atmosfera.

A Lua é uma maravilha que se pode contemplar durante anos, devido ao grande número de crateras que salpicam a sua superfície. Não há cromatismo, ao contrário dos óculos acromáticos. . O tubo é muito compacto e o conjunto é facilmente transportável. Complementada por oculares de longa distância focal, a observação dos objetos de céu profundo mais brilhantes, como a Grande Nebulosa de Orionte (M42), o Enxame de Hércules (M13) ou o Enxame Duplo em Perseu, satisfará tanto o principiante como o astrónomo amador curioso. Sob um céu muito escuro, outros objetos podem ser facilmente distinguidos (em particular, os do catálogo Messier).

A focagem, elemento fundamental para a obtenção de imagens de qualidade, é conseguida através da translação do espelho primário, que proporciona um curso de focagem suficiente com o auxílio de diversos acessórios. O aquecimento (especialmente o arrefecimento do menisco) é rápido (muito inferior a 30 minutos). .

Tudo sobre a montagem Sky-Watcher AZ-GTi

Para alargar a sua linha de montagens, a Sky-Watcher disponibiliza um novo modelo para os utilizadores de óculos e telescópios interessados ​​na observação diurna ou nocturna... com sistema GOTO (apontamento automático). O AZ-GTi Wifi GOTO é, portanto, uma montagem altazimutal. (o sistema mais simples, cómodo e versátil de utilizar), Motorizado em 2 eixos e equipado com rede Wi-Fi própria. . Graças ao seu smartphone ( sistema Google Android) qualquer Com o iOS da Apple e a aplicação gratuita SynScan, pode controlar facilmente a sua montagem sem fios!

Após inserir as coordenadas na aplicação e seguir o procedimento de alinhamento simples, poderá explorar o Universo utilizando o seu smartphone ou tablet! Não é necessário conhecer o céu. Graças à base de dados com mais de 10.000 objetos... e à ajuda de A motorização de eixo duplo evitará que tenha de compensar manualmente a rotação da Terra. . O AZ-GTi permite ainda utilizar a tecnologia SkyWatcher Freedom-Find™ para mover manualmente o instrumento sem perder o posicionamento. Assim, terá a máxima liberdade, escolha e flexibilidade durante as suas observações.

Graças à capacidade de carga de 5 kg (Com encaixe tipo macho Vixen opcional) podem ser utilizados telescópios até 100/120 mm de diâmetro ou Maksutov-Cassegrain de 127 mm, bem como pequenos newtonianos (ter em atenção o comprimento do tubo em todos os 3 casos). O tripé retrátil em alumínio é facilmente transportável. É um conjunto perfeito (suporte + tripé) para o observador nómada.

Tubo óptico Sky-Watcher Mak 127mm f/11.8

  • 1 tubo óptico Sky-Watcher Mak127 f/11.8
  • 2 oculares fluidizadas de 31,75 mm: Super 10 mm e Super 25 mm
  • 1 transmissão diagonal 31,75 mm
  • 1 motor de busca do tipo "ponto vermelho"
  • 1 encaixe macho integrado estilo Vixen

Suporte Sky-Watcher AZ-GTi

  • 1 suporte azimutal AZ-GTi
  • 1 fêmea de cauda de andorinha do tipo Vixen
  • 1 coluna de extensão de 21,5 mm
  • 1 tripé em alumínio com altura ajustável
  • 1 tabuleiro de acessórios

Especificações

tubo óptico
Distância focal 1500 mm
Relação focal f/11.8
diâmetro frontal máximo 149 mm (para adicionar um elemento de aquecimento, proteção contra orvalho ou protetor solar)
poder de resolução 0,91"
magnitude limite 12.3
Construção Metal
Com encaixe macho em cauda de andorinha integrado estilo Vixen
Focalizador 31,75 mm com rosca M42
Dimensões (diâmetro x comprimento) 140 mm x 330 mm
Peso 3,6 kg
Monte
Cara Azimutal e motorizado (GoTo)
Capacidade de carga 5kg
Motorização Seguimento de dois eixos (servomotor CC)
Controlador Por meio do aplicativo gratuito SynScan (Telefone iOS ou Android ou comando portátil SynScan opcional)
base de dados de aplicações SynScan Total: mais de 10.000 objetos, incluindo os catálogos Messier, NGC, IC e Caldwell. 305 estrelas nomeadas, 55 estrelas duplas, planeta, lua, sol
Tipo de rastreio Velocidade (0,5x a 800x) - Sideral, Lunar, Solar
Precisão da motorização 2.073.600 passos/volta ou 0,625 segundos de arco
Precisão do codificador 1068 passos/volta ou 20 minutos de arco
Consertando o instrumento Cauda de andorinha fêmea do tipo Vixen
Tripé Dobrável, com espaçador, coluna de extensão de 21,5 cm incluída.
Altura do tripé/suporte 80,5 mm a 152 mm
Consertando o instrumento Cauda de andorinha fêmea do tipo Vixen
Peso Apenas suporte: 1,3 kg - Apenas tripé: 1,9 kg - Coluna: 0,5 kg - Total: 3,7 kg
conectores Porta do painel de controlo SynScan - Porta do obturador APN (cabo opcional) - Módulo Wi-Fi integrado - Tomada de alimentação de 12 V
Materiais Suporte e tripé em alumínio
Comida 12V CC (cabo ou bateria Sky-Watcher opcional de 17Ah) ou caixa de bateria (8 pilhas AA/LR6 opcionais)
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.