Saltar para a informação do produto
1 de 5

Sky-Watcher

Telescópio Sky-Watcher Mak127 AZ-Go2

Telescópio Sky-Watcher Mak127 AZ-Go2

Preço normal R$ 9.894,00
Preço normal Preço de saldo R$ 9.894,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Versão sem controlo manual - Placa WiFi integrada

  • Telescópio para iniciar a astronomia
  • Ideal para planetas, a Lua e para iniciantes na observação do céu profundo
  • Com montagem de azimute motorizada para fácil observação
  • Rastreio e sinalização automatizados (GOTO)
  • Fácil de transportar, leve e compacto.

O Sky-Watcher Mak127 combina compacidade e desempenho. Com o dobro do brilho do Mak90, a observação de objetos do céu profundo torna-se ainda mais evidente. Num planetário, a resolução mais elevada permite imagens bem-sucedidas. O espelho primário, combinado com o espelho secundário e um menisco côncavo multirrevestido, produz resultados impressionantes. A observação de Saturno, acompanhado dos seus anéis, é fantástica. Júpiter, o maior planeta do sistema solar, revela detalhes subtis da sua atmosfera.

A Lua é uma maravilha que pode contemplar durante anos, uma vez que o número de crateras espalhadas pela sua superfície é significativo. Ao contrário do vidro acromático, não existe cromaticidade. O tubo é muito compacto e toda a unidade é facilmente transportável. Em conjunto com as oculares de longa distância focal, a observação dos objetos mais brilhantes do céu profundo, como a Grande Nebulosa de Orionte (M42), o Enxame de Hércules (M13) ou o Enxame Duplo de Perseu, satisfará tanto o principiante como o amador curioso. Sob céus muito escuros, outros objetos (em particular os do catálogo Messier) podem ser facilmente distinguidos.

A focagem, elemento chave para a obtenção de imagens de qualidade, é realizada pela translação do espelho primário para proporcionar um deslocamento de focagem suficiente, com a utilização de diversos acessórios. O aquecimento (especialmente o arrefecimento do menisco) é rápido (muito menos de 30 minutos).

O sistema de sinalização automática SynScan Go-To

Esta versão do suporte AZ GOTO (sem controlo manual) requer o download da aplicação gratuita SynScan. Pode então controlar o seu suporte diretamente com o seu smartphone ou tablet, graças a um cartão Wi-Fi integrado no suporte. Quando a ligação estiver ativada, poderá controlar o seu suporte através da aplicação SynScan com a mesma funcionalidade do seu controlo manual.

Para maior comodidade do utilizador, a SkyWatcher decidiu equipar parte da sua gama de instrumentos com uma montagem motorizada de azimute e GOTO de eixo duplo, capaz de apontar e seguir rapidamente. Portanto, não há necessidade de saber a posição de estrelas distantes ou do céu profundo; a montagem SkyWatcher AZ-Go2 encarrega-se de mover o instrumento em direção ao alvo que pretende observar. Após a calibração (configuração), apontar o tubo ótico para norte e nivelar, selecione o alinhamento da montagem numa ou duas estrelas. Mais de 42.900 objetos, incluindo todos os principais catálogos, estão registados na base de dados (Messier, NGC, IC, bem como os planetas, a Lua e o Sol).

Para máxima comodidade, a montagem é rapidamente navegada utilizando os botões da aplicação SynScan no seu smartphone ou tablet. Fácil de utilizar, ajuda-o a apontar rapidamente o instrumento para qualquer galáxia, nebulosa, enxame ou objeto do sistema solar. Descubra em detalhe a famosa Galáxia de Andrómeda, as fabulosas cortinas que rodeiam o coração de Orionte, o enxame de Hércules M13 e o seu coração rico em milhares de estrelas. Saturno, Júpiter e a Lua são também maravilhas para observar sem restrições.

A função "Tour" permite-lhe apontar o AZ-Go2 para os objectos mais interessantes durante uma noite inteira. Desfrute de um passeio guiado pelo céu a partir do seu local de observação, com base no objeto apresentado numa lista suspensa.

A capacidade de rastrear (motorizar) qualquer objeto elimina a necessidade de inspeções manuais. O objeto permanece no centro do campo, facilitando a identificação de detalhes, especialmente nos planetas. Graças a uma capacidade de carga de aproximadamente 5 kg, o telescópio Sky-Watcher Mak127 mm é fixado de forma segura e as vibrações são rapidamente amortecidas, apesar do garfo de braço único. A montagem é feita através de um encaixe tipo rabo de andorinha macho Vixen; o instrumento é, portanto, rápida e facilmente removível da estrutura. Outra vantagem a longo prazo é que a montagem é escalável: pode acomodar outros instrumentos (telescópios, refratores) graças ao seu suporte tipo rabo de andorinha.

Também pode utilizar a funcionalidade "Apontar e Ir": aponte o seu smartphone para uma região do céu... graças à aplicação SynScan, a montagem irá mover-se diretamente para lá. As atualizações serão feitas continuamente para aumentar a funcionalidade da aplicação. O controlo via PC via Wi-Fi é possível, com compatibilidade ASCOM e EQMOD.

ESPECIFICAÇÕES

Características Telescópio Sky-Watcher Mak127 no AZ-Go2
Tubo óptico
Diâmetro 127 mm
Distância focal 1500 mm
Razão focal f/11.8
Diâmetro frontal máximo 149 mm (para adicionar um elemento de aquecimento, proteção contra orvalho ou protetor solar)
poder de resolução 0,91"
Magnitude limite 13.2
Construção Metal
Com encaixe de cauda de andorinha macho tipo Vixen integrado
Focalizador 31,75 mm com rosca M42
Dimensões (diâmetro x comprimento) 140 mm x 330 mm
Peso 3,6 kg
Monte
Monte Montagem SynScan Go-To Altazimuth
Motorização de eixo duplo com
Servo motores CC auto-orientados - Resolução: 0,8923 arco/seg
Porta de PC para atualizar o controlador ou controlar com a maioria dos softwares
Capacidade de carga cerca de 5 kg
Sistema de acesso direto SynScan Através de um cartão Wi-Fi incluído e da aplicação SynScan com 42.900 objetos dos habituais catálogos celestes
Velocidade de movimento: 1x, 2x, 16x, 32x, 64x, 128x, 400x, 500x, 600x, 800x
Modo de seguimento: Sideral, Lunar ou Solar
Peso 5 kg
Tripé Tripé de alumínio regulável em altura (71 cm a 123 cm)
Alimentação Caixa da bateria (não incluída);
Fonte de alimentação opcional de 12 V CC vendida em separado

Artigos entregues:

Tubo óptico Sky-Watcher Mak 127 mm f/11.8

  • 1x tubo óptico Sky-Watcher Mak127 f/11.8
  • 2 oculares fluidas de 31,75 mm: Super 10 mm e Super 25 mm
  • 1x diagonal angular de 31,75 mm
  • 1x localizador de ponto vermelho
  • Adaptador para smartphone
  • 1x encaixe de cauda de andorinha macho integrado tipo Vixen

Montagem AZ-Go2

  • 1x montagem de azimute AZ-Go2
  • 1x placa Wifi integrada
  • 1 tripé em alumínio com altura ajustável (de 71 cm a 123 cm)
  • 1 tabuleiro para acessórios.
  • 1x Caixa de Bateria (Pilhas não incluídas)
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.