Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Termómetro de cozinha Levenhuk Wezzer Cook MT90

Termómetro de cozinha Levenhuk Wezzer Cook MT90

Preço normal R$ 629,00
Preço normal Preço de saldo R$ 629,00
Em promoção Esgotado
Imposto de importação e ICMS incluído no preço. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Receba em 15 dias

Quantidade

Termómetro de cozinha Levenhuk Wezzer Cook MT90

Quatro sondas térmicas em cabos flexíveis; funcionalidade avançada através da aplicação móvel Smart Life/Tuya Smart.

O Levenhuk Wezzer Cook MT90 é um termómetro culinário avançado com quatro sondas de temperatura. Cada sonda está ligada a um cabo flexível de 1 metro de comprimento. O dispositivo pode medir a temperatura de vários pratos cozinhando simultaneamente, independentemente do local onde os alimentos se encontram: no forno, no fogão ou na grelha. As leituras são claramente apresentadas no ecrã integrado: os dígitos são grandes e de alto contraste, e o ecrã possui iluminação de fundo.

Os botões de controlo estão localizados na parte inferior e permitem ligar e desligar o dispositivo e a retroiluminação, bem como sincronizar o termómetro com o seu dispositivo móvel. As restantes funções (seleção da unidade de medida, seleção do tipo de carne, alarme de sobreaquecimento, tabelas de medição, etc.) estão disponíveis através da aplicação Smart Life/Tuya Smart. Para obter informações detalhadas sobre como emparelhar o termómetro com o seu smartphone, consulte as instruções.

A sonda térmica Levenhuk Wezzer Cook MT90 mede não só a temperatura dos alimentos, mas também de muitas outras substâncias. Pode ser utilizada para medir a temperatura do ar, da água e do solo, com medições precisas. Em caso de emergência, pode servir como termómetro médico, medindo a temperatura corporal em caso de mal-estar. Os apreciadores de chá podem utilizar o dispositivo para manter as condições ideais de preparação da sua bebida favorita, enquanto os praticantes de trail podem utilizá-lo para monitorizar a temperatura dentro de uma bolsa térmica portátil.

O dispositivo tem um design elegante e um corpo feito de plástico ABS altamente durável. É alimentado por uma bateria recarregável, que pode ser recarregada através de um cabo USB-C. Possui também função de desligamento automático.

Principais características:
Quatro sondas térmicas separadas
Cabos flexíveis para um posicionamento ideal das sondas térmicas.
Alimentado por bateria; função de desligamento automático para poupar energia.
Funcionalidades avançadas através da aplicação móvel Smart Life/Tuya Smart

O kit inclui:
Termómetro de cozinha
Cabo tipo C
Manual do utilizador e cartão de garantia

Especificações:
Localização da câmara: interior, exterior
Tipo: sonda térmica
Funcionalidades integradas: termómetro
Design: digital
Aplicação: para uso doméstico
Termómetro (temperatura):
Unidades de medida: °C, °F
Gama de medição em ambientes interiores: −20°C a +300°C (−4°F a +572°F)
Gama de medição, em ambientes exteriores: −20°C a +300°C (−4°F a +572°F)
Especificações gerais:
Tipo de ecrã: monocromático
Número de ecrãs: 1
Alimentação: 4,2 V (carrega através do cabo Tipo C incluído), bateria 502030
Material do corpo: Plástico ABS de alta resistência
Disponível com iluminação: ✓
Características adicionais: Função de desligamento automático, compatibilidade com a aplicação móvel Smart Life/Tuya Smart, tamanho da sonda: 100 mm (com cabo de 1 m de comprimento) e indicador de bateria fraca.

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.