Saltar para a informação do produto
1 de 1

MAGUS

Máquina fotográfica digital MAGUS CBF30

Máquina fotográfica digital MAGUS CBF30

Preço normal €689,95
Preço normal Preço de saldo €689,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

A câmara digital MAGUS CBF30 permite tirar fotografias e gravar vídeos através de um microscópio, editar os ficheiros resultantes, organizar apresentações e realizar medições lineares e angulares de objetos (após a devida calibração).
O dispositivo foi concebido para funcionar em microscópios que utilizam o método de campo claro e objetivas de 4x, 10x, 20x e 40x.

Características gráficas

O sensor de 6,3 MP permite tirar fotografias e gravar vídeos nítidos e detalhados com uma resolução máxima de 3072 x 2048 pixels. Se necessário, a resolução pode ser reduzida para 1536 x 1024 pixéis. No entanto, isto não afetará a taxa de fotogramas, que se manterá nos 59 fps, garantindo transições suaves entre fotogramas, sem trepidação ou atraso.

Sensor

O sensor CMOS a cores retroiluminado Sony Exmor permite a utilização da câmara mesmo em condições de baixa luminosidade. A imagem permanecerá nítida e brilhante. A utilização de um adaptador de zoom de 0,5x a 0,75x proporcionará a imagem mais nítida possível, sem distorção.

Outras funcionalidades

A câmara MAGUS CBF30 utiliza uma interface USB 3.0, o que significa que a transferência de dados ocorre o mais rapidamente possível, sem perdas ou atrasos.
A câmara inclui também um software especial utilizado para tirar fotografias e gravar vídeos, editar imagens, exibi-las num ecrã exterior e organizar demonstrações em sala de aula.

Instalação

A câmara pode ser montada no tubo trinocular do microscópio utilizando um adaptador de montagem C. A instalação num tubo ocular também é possível e requer um adaptador de montagem C e um anel adaptador para o diâmetro do tubo.

Principais características:

  • Recomendado para utilização com lentes de baixa ampliação.
  • Sensor de cor sensível à luz para imagens nítidas mesmo em condições de pouca luz.
  • Uma taxa de fotogramas de 59 fps é suficiente para observar objetos em movimento ou processos que ocorrem rapidamente.
  • O kit inclui um software que garante totalmente a funcionalidade de todas as características da câmara e, consequentemente, um "arranque rápido".
  • Interface USB 3.0 fiável para altas velocidades de transferência de dados.
  • Ajuste da resolução para que escolha a opção mais adequada em qualquer momento.

O kit inclui:

  • Câmera digital
  • Cabo USB
  • CD de instalação com drivers e software
  • Manual do utilizador e cartão de garantia
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.