Saltar para a informação do produto
1 de 1

Explore Scientific

Câmara e Guia 8.3 MP II EXPLORE O CÉU PROFUNDO CIENTÍFICO EM 4K

Câmara e Guia 8.3 MP II EXPLORE O CÉU PROFUNDO CIENTÍFICO EM 4K

Preço normal €599,00
Preço normal Preço de saldo €599,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Stock reduzido

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade
Entre já no mundo da astrofotografia com a nova câmara EXPLORE SCIENTIFIC 4K DEEP SKY ASTRO com função de autoguiagem ST-4 !

O que é verdadeiramente inovador: Equipada com o novo e sensível sensor de cor CMOS Exmor IMX585 , esta câmara astronómica oferece resultados de imagem impressionantes com tempos de exposição extremamente curtos, mesmo com definições básicas de telescópio. Além disso, esta câmara de última geração também pode ser utilizada para autoguiagem , por exemplo, para rastrear ativamente a câmara astronómica principal numa DSLR ou CCD. É, portanto, uma câmara versátil que fornece imagens supernítidas e de alta resolução de planetas . A alta resolução 4K de 3840x2160 pixéis garante a melhor qualidade de imagem possível.

Sensor
O segredo da elevada sensibilidade à luz reside no novo sensor CMOS Exmor retroiluminado. Este sensor aumenta a eficiência quântica para 77% a 533 nm , resultando numa transmissão de luz extremamente elevada e, consequentemente, em imagens excecionalmente brilhantes e de alto contraste. Além disso, o nível de ruído particularmente baixo desta nova geração de chips proporciona um brilho excecionalmente elevado, não sendo necessário um arrefecimento ativo. No entanto, esta câmara astronómica possui uma estrutura interna de alumínio concebida para dissipação de calor e uma ventoinha ativada por software. A alta resolução nativa de 3840x2160 pixels permite imagens detalhadas de planetas, bem como imagens panorâmicas muito atraentes da Lua quando utilizada com telescópios adequados.

Fotografia Solar
Esta câmara é também altamente recomendada para fotografia solar. Em particular, os telescópios solares Lunt LS40 THa, com a sua curta distância focal, combinados com o grande sensor desta câmara planetária, permitem excelentes imagens panorâmicas do Sol.

Nota importante: Utilize sempre um protetor solar adequado ou um telescópio solar específico quando observar e fotografar o Sol. Caso contrário, existe o risco de cegueira imediata e de danos na sua câmara .

Software
O software profissional Explore-Capture incluído oferece não só as funções essenciais para a gravação de imagens e vídeos, mas também diversas características especiais úteis para o processamento de imagens pós-captura e configuração de guiamento. Funções como visualização em direto, definições de exposição, equilíbrio de brancos, subtração de fotogramas escuros, empilhamento, gravação em time-lapse e muito mais podem ser configuradas individualmente. É precisamente este software altamente desenvolvido que torna tão fácil começar na astrofotografia. Com as definições automáticas, já consegue produzir resultados perfeitamente apresentáveis ​​sem grande conhecimento prévio. Se desejar, basta desativar as definições automáticas e experimentar gradualmente as definições profissionais individuais.

Controlo de rastreamento automático
Ligue a câmara diretamente à porta ST4 da sua montagem de telescópio para um seguimento totalmente automático. Isto permite exposições de vários minutos sem rastos indesejados causados ​​pelas flutuações de seguimento inerentes às montagens de telescópios. Um cabo de ligação ST-4 adequado está incluído com a câmara astronómica. Graças à elevada sensibilidade à luz da câmara, encontrará sempre uma estrela guia adequada, mesmo com tempos de exposição muito curtos.

Conexões
Para ligação a telescópios, tubos guia ou sistemas de guia fora do eixo, a câmara possui uma tomada de 1,25" com rosca de filtro de 1,25" (M28,5x0,6) e uma rosca de ligação T2 grande (M42x0,75) diretamente no corpo.

Notas
Não se trata de uma câmara independente. É necessário um computador com Windows 10 ou 11 para fotografia e autoguiagem.
O software de autoguiagem não está incluído. As opções incluem PHD2 Guiding, GuideDog, Metaguide, Guidemaster (gratuito) ou AstroArt, MaxIm DL (pago).

Descarregue o guia PHD2-Guiding : https://openphdguiding.org/

Descarregue o GuideDog : http://barkosoftware.com/GuideDog/index.html

Descarregue o software e os drivers mais recentes da câmara : https://www.touptek-astro.com/downloads


Fotos de exemplo
Criado por Lóránd Fényes na Hungria:
https://fenyeslorand.hu/naprendszerunk/
https://fenyeslorand.hu/explore_scientific_4k_review/
https://fenyeslorand.hu/asztrofotok/

CARACTERÍSTICAS
  • Câmara a cores USB 3.0 4K de alta sensibilidade à luz
  • Tipo de câmara: EXPLORE SCIENTIFIC G3CMOS08300KPA a cores
  • Sensor: IMX585 Exmor CMOS, retroiluminação
  • Dimensões do sensor: 11,14 x 6,26 mm
  • Diagonal da imagem: 12,86 mm
  • Tamanho do pixel: 2,9 µm x 2,9 µm
  • Megapixéis: 8,3 MP
  • Autoguiador compatível com ST-4: Sim
  • Carcaça: Alumínio, maquinada em CNC
  • Ligação da câmara: 1,25'' (31,7 mm)
  • Cabo de ligação da câmara: T2 (M42x0,75 mm) e cabo de filtro de 1,25".
  • Ligação ao PC: USB 3.0
  • Peso da câmara: 0,3 kg
  • Software: EXPLORE Capture incluído
  • Drivers de câmara e ASCOM, e SDK incluídos.
  • Sistema operativo: WINDOWS 10/11

INCLUI
  • Câmara Astronómica 4K
  • Capa da câmara
  • Cabo USB 3.0 de 2 m
  • Cabo autoguiado ST-4 de 2 m
  • EXPLORE o software de captura
  • Drivers e SDK
  • Manual em inglês e alemão
?
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.