Saltar para a informação do produto
1 de 7

Bresser

Câmera HD e orientação automática lunar e planetária Bresser

Câmera HD e orientação automática lunar e planetária Bresser

Preço normal €127,99
Preço normal Preço de saldo €127,99
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Câmera lunar e planetária, pode ser usada como câmera astrofotográfica colorida ou como autoguiador para rastreamento de alta precisão.

  • Câmera lunar e planetária HD com sensor de cores SONY IMX225
  • Câmera com função de orientação automática ST4 para rastreamento preciso
  • Fotos e vídeos em resolução HD de 1280x960 pixels
  • Poderoso software de imagem profissional ToupSky incluído
  • O sensor CMOS de alta sensibilidade à luz permite tempos de exposição curtos
  • Sensor CMOS SONY com nível de ruído muito baixo
  • Eletrônica de câmera ultramoderna – sem necessidade de resfriamento ativo
  • Fácil conexão da câmera através de capa de 1,25 polegadas com rosca de filtro
  • Conectando a câmera ao PC via USB 2.0
  • Sistema operacional WINDOWS 10 + 11

Entre no mundo da astrofotografia. A nova câmera BRESSER HD é ideal para fotografar a lua e os planetas.

Com função de guiamento automático ST4 e tempos de exposição curtos, ou seja, para objetos celestes como a Lua, planetas ou aglomerados de estrelas. Para astrofotografia com longos tempos de exposição, objetos do céu profundo com pouca luz, como galáxias e nebulosas de gás, recomendamos a câmera BRESSER Full HD Deep Sky (art. nº 4959050) , com resolução e sensibilidade de sensores ainda maiores.
Equipada com o novo sensor de cores CMOS SONY IMX225 de alta sensibilidade , a câmera lunar e planetária BRESSER HD oferece resultados de imagem incríveis com tempos de exposição muito curtos , mesmo com equipamento telescópico simples. Além disso, esta câmera ultramoderna também pode ser usada como guia automático , por exemplo, para rastreamento ativo do dispositivo de imagem principal com câmera SLR ou astrocâmera CCD. Uma câmera CMOS colorida universal que oferece imagens lunares e planetárias extremamente nítidas, em particular .

O nível de ruído particularmente baixo desta nova geração de chips SONY garante brilho excepcionalmente alto e não requer refrigeração. Graças à alta resolução nativa de pixels de 1280x980 , juntamente com telescópios adequados, é possível obter não apenas belas imagens da lua, mas também imagens planetárias detalhadas.

Software profissional ToupSky incluído A entrega não oferece apenas as funções básicas necessárias para gravar imagens e vídeos , mas também muitas funções especiais úteis para pós-processamento de imagens e configuração do Guider. Funções como exibição de imagens ao vivo, configurações de exposição, equilíbrio de branco, captura de imagens escuras, empilhamento, gravações com lapso de tempo e muito mais podem ser configuradas individualmente. Seu software sofisticado permite que você comece facilmente na astrofotografia. Com seus ajustes automáticos, você pode produzir resultados absolutamente apresentáveis ​​sem muito conhecimento prévio . Se preferir, basta desativar as configurações automáticas e experimentar gradualmente as configurações profissionais individuais.

Conecte a câmera diretamente ao conector ST4 na montagem do seu telescópio e você terá controle de rastreamento totalmente automático. Isso permite que exposições longas de vários minutos sejam feitas sem que as estrelas produzam marcas de linhas indesejadas devido às sempre presentes flutuações de tempo na montagem de um telescópio. O cabo de conexão ST-4 correspondente também está incluído com a câmera. Graças à alta sensibilidade à luz da câmera , você sempre encontrará uma estrela guia adequada, mesmo com tempos de exposição muito curtos . Para conexão a tubos guia ou guias fora do eixo, a câmara possui uma luva plug-in de 1,25'', uma rosca de filtro de 1,25'' (M28,5x0,6) e uma rosca de montagem C (1''x1/32'' ).

NOTA IMPORTANTE :

Esta não é uma câmera independente. É sempre necessário um computador com Windows 10/11 para tirar fotos e para orientação automática.

O software autoguiado não está incluído. Você pode usar PHD Guiding, GuideDog, Metaguide, Guidemaster ou AstroArt, MaxIM DL (pago) gratuitamente DOWNLOAD PHD2-Guiding : https://openphdguiding.org/

BAIXAR GuideDog: http://barkosoftware.com/GuideDog/index.html BAIXAR software e drivers de câmera mais recentes : http://www.touptek.com/download/showdownload.php?lang=en&id=2

ESPECIFICAÇÕES

  • Tipo de câmera: BRESSER / Touptek GPCMOS01200KPF colorido
  • Sensor CMOS colorido SONY IMX2925
  • Tamanho da imagem e do vídeo: Full HD 1280 x 960 pixels (vídeo 30-54,4 FPS)
  • Tamanho nativo do sensor em pixels: 1280 x 960
  • Tempo de exposição 1-3 102ms a 16min
  • Binning: Sim 1x1 e 2x2
  • Megapixels: 1,2 MP
  • Tamanho do sensor em mm: 4,8 x 3,6
  • Tamanho do pixel: 3,75 µm x 3,75 µm
  • Profundidade de bits: 8/12 comutável
  • Orientação automática compatível com ST-4: SIM
  • Carcaça de alumínio fresado CNC
  • Alça de proteção na caixa da câmera
  • Diâmetro do tubo da câmara: 1,25 polegadas (31,7 mm)
  • Rosca de conexão da câmera: montagem C + rosca de filtro de 1,25 ''
  • Interface do computador: USB 2.0
  • Tubo de extensão de montagem C com rosca de filtro de 1,25 polegadas incluída
  • Nenhum filtro de corte IR instalado
  • Sistema operacional WINDOWS 10 + 11
  • Driver ASCOM e WDM incluído


Campo de visão para diferentes distâncias focais em mm (dado em minutos de arco) :

  • 400 mm - 41,2'x 30,9'
  • 500 mm - 33'x 24,7'
  • 600 mm - 27,5'x 20,6'
  • 700 mm - 23,5'x 17,7'
  • 800 mm - 20,6'x 15,4'
  • 900 mm - 18,3'x 13,7'
  • 1000 mm - 16,5'x 12,4'
  • 1250 mm - 13,2'x 9,9'
  • 1500 mm - 11'x 8,2'
  • 1750 mm - 9,4'x 7,1'
  • 2.000 mm - 8,2'x 6,2'


FORNECIMENTO DE ENTREGA

  • Câmera HD
  • Adaptador de montagem C
  • Cabo de conexão USB 2.0 para PC com comprimento de 180cm
  • Cabo de interface para porta de orientação automática ST-4 com comprimento de 150 cm
  • Tampa protetora contra poeira para tubo da câmera
  • CD de software

ESPECIFICAÇÕES

ELETRÔNICA, HARDWARE E SOFTWARE
Resolução 1280x960
DADOS TÉCNICOS GERAIS
Cor verde
Material Alumínio
DIMENSÕES E PESOS
Comprimento total 67 mm
Largura total 37 mm
Altura total 37 mm
Peso líquido 90g


Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.