Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Luneta de observação Levenhuk New Blaze PLUS 100

Luneta de observação Levenhuk New Blaze PLUS 100

Preço normal €349,95
Preço normal Preço de saldo €349,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Luneta de observação Levenhuk New Blaze PLUS 100
Ampliação: 25–75x. Diâmetro da objetiva: 100 mm

O Levenhuk New Blaze PLUS 100 é um telescópio terrestre de alto desempenho com um potente zoom de 25–75x. Foi concebido para observação a longa distância. Uma ferramenta valiosa para caçadores, investigadores da vida selvagem, profissionais de segurança marítima e terrestre e entusiastas da astronomia, este dispositivo ótico permite a visualização detalhada da Lua e de planetas brilhantes. A abertura da objetiva de 100 mm, combinada com a ótica totalmente multirrevestida, proporciona uma imagem brilhante, de alto contraste e detalhada, mesmo com a ampliação máxima.

Imagem nítida e detalhada em qualquer condição.

O vidro BK-7 de alta qualidade com ótica totalmente multirrevestida proporciona uma imagem brilhante, nítida e de alto contraste, mesmo em condições de baixa luminosidade, sendo perfeito para observação ao amanhecer e ao entardecer. Com a objetiva de zoom de 25–75x, pode alterar rapidamente a ampliação para examinar a cena e observar objetos distantes com uma nitidez excecional. O telescópio terrestre Levenhuk New Blaze PLUS 100 foi concebido para uma visualização confortável graças à sua ocular inclinada a 45°, que permite manter uma postura natural e relaxada da cabeça e do pescoço durante observações prolongadas.

Proteção contra humidade, poeiras e variações de temperatura.

A caixa preenchida com nitrogénio evita o embaciamento interno, enquanto a classificação IP64 garante proteção contra salpicos de água e entrada de pó. A sua gama de temperatura de funcionamento de -20 °C a +60 °C assegura um desempenho fiável mesmo em condições climatéricas extremas. O telescópio terrestre possui uma caixa de plástico resistente e durável, capaz de suportar o desgaste. Graças ao seu revestimento emborrachado, oferece uma aderência confortável e proteção adicional contra impactos e riscos.

Experiência de visualização confortável

A ocular de borracha macia assenta confortavelmente sobre o olho, bloqueando a luz difusa para uma visualização sem reflexos e evitando o desconforto durante a utilização. Obtenha a máxima nitidez com o sistema de focagem de duas fases, utilizando a focagem grossa para uma aquisição rápida do alvo e a focagem fina para revelar os mais pequenos detalhes.

Acessórios básicos incluídos

Partilhe as suas descobertas com os seus entes queridos! O adaptador para smartphone incluído permite captar fotografias e vídeos diretamente pela ocular com facilidade. O telescópio terrestre possui uma rosca padrão de 1/4" para tripé, compatível com qualquer suporte que cumpra os requisitos de peso e estabilidade. O kit inclui: telescópio terrestre, tripé de mesa em metal, adaptador para smartphone, mala de transporte, tampas para lentes e ocular e pano de limpeza para lentes.

Atenção! Não olhe diretamente para o Sol através de um telescópio. Isto é perigoso para a sua visão e pode causar danos oculares permanentes.

Principais características:
Óptica de vidro BK-7 totalmente multirrevestida
Lente objetiva potente com zoom de 25 a 75x e gama de ampliação variável.
Corpo à prova de água e cheio de nitrogénio para evitar o embaciamento interno.
Revestimento de borracha para uma aderência segura.
Ocular com ângulo de 45° para uma visualização confortável.
Ocular de borracha macia e sistema de focagem de duas fases
Encaixe standard para tripé com rosca de 1/4".
Tripé de mesa incluído

O kit inclui:
Luneta
tripé de mesa em metal
Adaptador para smartphone
Tampas de proteção para ocular e lente
Estojo com alça de ombro
Pano de limpeza
Manual do utilizador e certificado de garantia

Especificações
Zoom: +
Gama de ampliação: até 75x
Gama de ampliação, x: 25–75
Diâmetro da lente objetiva (abertura), mm: 100
Desvio do percurso ótico: 45°
Material ótico: BK-7
Revestimento da lente: revestimento multicamada completo
Ocular: 7 elementos
Foco: Duplo (ajuste aproximado e preciso)
Diâmetro da lente ocular, mm: 22
Diâmetro externo da ocular, mm: 44,3
Diâmetro da pupila de saída, mm: 4–1,3
Distância de acomodação ocular, mm: 18–16
Campo de visão, °: 1,7–0,9
Campo de visão, em metros, a 1000 m: 30–16
Distância mínima de focagem, m: 12
Olheiras: borracha
Corpo: Plástico resistente com revestimento de borracha
Preenchimento corporal: azoto
Resistência à humidade: +
Grau de proteção contra humidade/resistência à água: IP64, protegido contra objetos sólidos com mais de 1 mm, resistente a salpicos.
Design selado: +
Intervalo de temperatura de funcionamento, °C: –20… +60
Montagem: 1/4
Tripé incluído: +
Tripé: metálico, de mesa
Aplicações: para a caça, para observações estacionárias
Estojo/bolsa incluído no kit: estojo
Nível de dificuldade de montagem e instalação: muito fácil
Nível do utilizador: para principiantes, para utilizadores experientes

 

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.