Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Estação meteorológica Levenhuk Wezzer PRO LP700

Estação meteorológica Levenhuk Wezzer PRO LP700

Preço normal €479,95
Preço normal Preço de saldo €479,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Estação meteorológica Levenhuk Wezzer PRO LP700
Funções: barómetro, termómetro, higrómetro, anemómetro, pluviómetro, nível de luz, índice UV. Opções adicionais: SMS, cartões SD, transmissão de dados via 4G. Um sensor remoto 9 em 1 está incluído.

A estação meteorológica Levenhuk Wezzer PRO LP700 é um dispositivo moderno que fornece informações precisas sobre as condições atmosféricas tanto em ambientes interiores como exteriores. Regista com precisão a pressão atmosférica, a temperatura e os níveis de humidade em ambientes interiores, e ainda mais parâmetros em ambientes exteriores: temperatura, humidade, direção e velocidade do vento, precipitação, nível de luz solar e índice UV. Esta estação meteorológica é ideal tanto para uso doméstico como para avaliar as condições meteorológicas para fins agrícolas.

Uma característica interessante da Levenhuk Wezzer PRO LP700 é a ausência de um visor externo: o dispositivo é ligado, ajustado e controlado através de um software específico para computador, que pode ser descarregado. Outra função importante da estação meteorológica é a capacidade de enviar mensagens de texto periódicas (em intervalos ajustáveis) com boletins meteorológicos para um smartphone especificado (podem ser ligados até três dispositivos). O dispositivo também pode alertar o utilizador sobre leituras altas e baixas para determinados indicadores.

A estação meteorológica permite a instalação de um cartão SIM (formato microSIM ou nanoSIM) ou de um cartão de memória microSD até 32 GB para registar as alterações meteorológicas e criar gráficos informativos. Pode visualizar os ficheiros gravados no seu computador ligando-o através do cabo USB. É possível ligar o Levenhuk Wezzer PRO LP700 à rede 4G para trocar dados com serviços globais de monitorização meteorológica (Wunderground, Weathercloud, etc.).

O módulo principal é alimentado por uma bateria recarregável de iões de lítio (18650). O dispositivo é carregado através de um cabo USB (é necessário um adaptador de 5V 1A e vendido em separado) ou por um pequeno painel solar incluído no kit. O corpo do dispositivo possui uma vedação IPX3, protegendo-o contra salpicos de água de diversos ângulos. Conta com um indicador de bateria fraca. Os sensores adicionais, como um sensor de humidade do solo e um analisador de partículas, podem ser adquiridos e ligados separadamente.

Principais características:
Medição de parâmetros atmosféricos e meteorológicos, operação eficiente tanto em ambientes interiores como exteriores.
Alertas sobre leituras suspeitamente altas ou baixas.
Envio de mensagens de texto com boletins meteorológicos para um smartphone (até 3 dispositivos)
Ligação 4G para troca de dados com serviços de monitorização meteorológica massiva.
Suporta cartões SD até 32 GB para gravação de dados de medição.
Atualizações a cada 16 segundos em ambientes exteriores e a cada 61 segundos em ambientes interiores.
Criação de gráficos que mostram a dinâmica das alterações climáticas com recurso a software informático específico.

Observações:
A estação meteorológica requer a instalação obrigatória do software Weather Logger no seu computador.
Com os serviços meteorológicos online, o utilizador apenas poderá visualizar parâmetros meteorológicos básicos externos (dependendo do serviço online utilizado).

O kit inclui:
unidade de controlo da estação meteorológica
Sensor remoto multifunções 9 em 1
Sensor interno
Bateria recarregável de iões de lítio (18650)
Painel solar
Cabo USB
Manual do utilizador e certificado de garantia

Especificações
Localização da câmara: interior, exterior
Tipo: estação meteorológica
Funções integradas: termómetro, barómetro, higrómetro, pluviómetro, anemómetro/medidor de vento, relógio, calendário
Design: Sem fios, digital, montável na parede
Aplicações: para uso profissional
Barómetro (pressão atmosférica)
Unidades de medida: mmHg, inHg, hPa
Gama de medição: 300–1100 hPa
Resolução da medição: 0,1
Precisão da medição: ±3 hPa (para pressões inferiores a 700–1100 hPa)
Funcionalidades especiais: deteção de valores mínimos e máximos, gráficos de variação.
Higrómetro (humidade do ar)
Unidades de medida: % (HR)
Intervalo de medição: 10% a 99%
Resolução da medição: 1%
Precisão da medição: ±5%
Funcionalidades especiais: alertas de humidade baixa/alta, histórico de leitura
Termómetro (temperatura)
Unidades de medida: °C, °F
Gama de medição em ambientes interiores: –40…+60 °C
Gama de medição exterior: –40…+60 °C
Resolução da medição: 0,1 °C
Precisão da medição: ± 1 °C
Funcionalidades especiais: alerta de temperatura baixa/alta, histórico de leitura, notificação por SMS
Relógio (hora/data/calendário)
Relógio: +
Formato da hora: 24 horas
Calendário: +
Características especiais: fuso horário
Anemómetro (velocidade do vento)
Unidades de medida: mph, m/s, km/h, nós, escala de Beaufort
Gama de medição: 0-50 m/s, 0-180 km/h, 0-112 mph, 0-97 nós
Precisão da medição: ±1 m/s (para velocidade do vento <10 m/s), ±10% (para velocidade do vento >5 m/s)
Funcionalidades especiais: memória da velocidade máxima do vento, memória da velocidade mínima do vento, memória da velocidade máxima das rajadas de vento, alerta de rajadas de vento.
Anemómetro (direção do vento)
Unidades de medida: graus
Gama de medição: 0–360°
Precisão da medição: ±15°
Características especiais: rosa dos ventos
Pluviómetro (nível de precipitação)
Unidades de medida: mm, polegadas
Gama de medição: 0–9999 mm
Resolução de medição: 0,3 mm (para níveis de precipitação <1000 mm), 1 mm (para níveis de precipitação >1000 mm)
Precisão da medição: ±10%
Funcionalidades especiais: armazenamento de leituras durante 1 hora/24 horas/semana/mês/total, armazenamento de valores máximos, armazenamento de valores mínimos.
Especificações gerais
Intervalo entre indicações: 61 s (em ambientes interiores), 16 s (em ambientes exteriores)
Frequência do sinal de rádio, MHz: 433
Alcance do sinal de rádio, m: 100
Ciclo de transmissão de dados: 1–240 min (personalizável)
Alimentação: sensores remotos e internos: duas pilhas AA de 1,5 V (vendidas em separado); unidade de controlo: uma bateria de iões de lítio recarregável de 3,7 V 2600 mAh (18650), carregada por painel solar ou pela rede elétrica (através de cabo USB; é necessário um adaptador de rede adicional de 5 V/1 A).
Resistente à água: IPX3 (proteção contra salpicos verticais de água)
Número de sensores externos ligados: dois (sensor de humidade do solo, analisador de partículas)
Sensor sem fios: +
Possibilidade de ligar outros dispositivos: cartão de memória SD até 32 GB (não incluído), cartão microSIM/nanoSIM (não incluído)
Software e drivers: Registador meteorológico (disponível para download)
Requisitos do sistema: Sistema operativo: Windows 7/8/10/11, CPU: 1 GHz ou superior, Espaço disponível em disco: 128 MB (mínimo), 256 MB (recomendado), Porta USB
Funcionalidades adicionais: alerta de bateria fraca, índice UV, nível de iluminação (0–200.000 lux), ligação 4G

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.