Saltar para a informação do produto
1 de 1

MAGUS

Estereomicroscópio MAGUS Stereo 8B

Estereomicroscópio MAGUS Stereo 8B

Preço normal €639,95
Preço normal Preço de saldo €639,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

O MAGUS Stereo 8B é um estereomicroscópio binocular com cabeça rotativa. Permite trabalhar com espécimes tridimensionais: o microscópio forma uma imagem tridimensional com uma grande profundidade de campo e transmite uma imagem fiel ao objeto. Isto facilita a realização das manipulações necessárias na amostra. O microscópio Greenough com canais óticos independentes tem um ângulo estereoscópico de 15° e a sua área de trabalho varia entre 105 mm (definição básica) e 177 mm (opcional). Os métodos básicos de trabalho com luz transmitida e reflectida (campo claro) podem ser complementados com campo escuro e polarização simples utilizando acessórios.

A cabeça do microscópio inclui dois tubos e é complementada por oculares com uma ampliação de 10x e um campo de visão de 22 mm. Uma câmara digital pode ser montada num dos tubos no lugar da ocular. A cabeça gira em torno do seu eixo e pode ser posicionada conforme necessário.

A ampliação principal é fornecida pela lente de zoom. Além do zoom suave, ajusta a distância focal do sistema ótico para que o foco esteja sempre no objeto. O microscópio MAGUS Stereo 8B tem uma relação de zoom de 8,4:1. Pode modificar a ampliação ou o campo de visão, bem como ajustar a distância de trabalho, utilizando lentes objetivas auxiliares.

A nitidez é ajustada através de controlos coaxiais; estão disponíveis ajustes de focagem grossa e fina. O foco fino é recomendado para ampliações acima de 40x. Os controlos estão localizados nas laterais da montagem. O utilizador pode ajustar a rigidez do curso do foco grosso.

O microscópio pode ser utilizado para observar amostras transparentes e opacas. Para tal, a platina está equipada com duas placas: uma transparente e outra a preto e branco. A placa transparente é necessária quando se trabalha com luz transmitida, uma vez que proporciona uma iluminação suave e uniforme do objeto. A placa a preto e branco é utilizada quando se trabalha com luz refletida. A sua superfície deve contrastar com a do objeto.

O objeto é iluminado por dois iluminadores LED, um com luz transmitida e outro com luz refletida. Ambos têm uma potência de 3 W e uma vida útil de 50.000 horas.

Esta linha de microscópios é complementada por uma vasta gama de acessórios. Os utilizadores podem adquirir as oculares e as lentes objetivas auxiliares necessárias para ajustar a ampliação, o campo de visão e a distância de trabalho. Complete o conjunto com uma câmara digital para captar as suas observações ou exibi-las num ecrã grande. Juntamente com uma câmara ou uma ocular graduada, uma platina de calibração pode ajudá-lo a medir uma amostra ou os seus elementos individuais. Para examinar uma amostra de forma eficaz, estão disponíveis vários tipos de iluminadores: um iluminador de anel clássico, um iluminador de anel com polarizador para estudar objetos metálicos lisos (elimina o brilho), um iluminador de anel com controlo setorial para ajustar a incidência correta de luz e sombras e um iluminador de pescoço de ganso que pode ser apontado para um ponto específico. Para instalar a cabeça do microscópio na posição ideal, pode selecionar um suporte adequado. A colocação de um objeto na platina mecânica permite um movimento suave e fluido ao longo de dois eixos. Para realizar trabalhos em campo escuro ou com luz polarizada, o microscópio pode ser equipado com um condensador de campo escuro ou com um dispositivo polarizador. Quando o condensador é utilizado com pinças para gemas, o estereomicroscópio torna-se uma excelente ferramenta para trabalhar com joias.

Principais características:

  • O sistema ótico Greenough proporciona um ângulo estereoscópico de 15°: os objetos observados são visíveis em volume e o seu relevo é nítido.
  • A lente zoom modifica suavemente a ampliação do objeto em 8,4x, ajustando simultaneamente a nitidez.
  • Os principais métodos de trabalho são a luz transmitida e refletida em campo claro, com iluminadores incorporados de 3W.
  • Podem ser utilizados métodos adicionais com acessórios opcionais: são os métodos de campo escuro e de polarização simples.
  • Uma vasta variedade de acessórios pode tornar o seu microscópio mais eficiente.

O kit inclui:

  • Base com fonte de luz transmitida integrada, fonte de alimentação integrada e suporte com mecanismo de focagem.
  • Cabeçote do microscópio: objetiva com cabeça binocular
  • Ocular 10x/22mm com alívio ocular longo e ajuste de dioptria (2 unidades)
  • Prato preto e branco
  • Placa transparente
  • Iluminador de luz refletida oblíqua
  • Cabo de alimentação CA
  • Capa protetora
  • Manual do utilizador e cartão de garantia

Disponível mediante pedido:

  • Ocular 10x/22mm com escala
  • Ocular 15x/16mm (2 unidades)
  • Ocular 20x/12mm (2 unidades)
  • Ocular 25x/9mm (2 unidades)
  • Ocular 30x/8mm (2 unidades)
  • Lente objetiva auxiliar de 0,5x
  • Lente objetiva auxiliar de 1,5x
  • Lente objetiva auxiliar 2x
  • Dispositivo de polarização
  • Condensador de campo escuro
  • marcador de anel
  • Iluminador circular com filtro polarizador
  • Iluminador circular com comutação setorial
  • Iluminador de pescoço de ganso
  • Placa mecânica
  • Suporte universal com montagem de foco
  • Pinças para gemas
  • Câmera digital
  • Lâminas de calibração
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.