Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Kit de Sobrevivência Levenhuk LabZZ SK40

Kit de Sobrevivência Levenhuk LabZZ SK40

Preço normal €44,95
Preço normal Preço de saldo €44,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Kit de Sobrevivência Levenhuk LabZZ SK40
Binóculos, uma lupa, um frasco para observação de insetos, um coletor de insetos, uma rede para borboletas, uma bússola, pinças, um apito, duas lanternas, dois rádios comunicadores e uma mochila.

O kit de sobrevivência Levenhuk LabZZ SK40 é ideal para caminhantes e exploradores principiantes. Inclui uma bússola de tamanho normal, binóculos, dois rádios comunicadores, um apito de sinalização e duas lanternas: uma de cabeça e uma com dínamo. Estas ferramentas facilitam a superação dos desafios das caminhadas e dos trilhos. Os aventureiros mais jovens também aprenderão as competências básicas necessárias para sobreviver na natureza.

Os walkie-talkies permitem a comunicação num alcance de até 3 km. Estão equipados com ecrãs LCD, lanternas embutidas e entrada para auscultadores. As características incluem controlo por voz, supressão de ruído, pesquisa de canais e monitorização de radiofrequência. Se necessário, o teclado pode ser bloqueado para evitar ativações acidentais enquanto o utilizador estiver em movimento. Tanto as crianças como os adultos apreciarão a funcionalidade destes walkie-talkies. São uma ótima opção para combinar atividades educativas e recreativas ao ar livre!

Para os entomólogos principiantes, o kit oferece uma rede dobrável para borboletas, uma lupa, um frasco para observação de insetos, um coletor de insetos e pinças entomológicas de plástico. Com este conjunto completo de ferramentas, pode começar a sua primeira coleção de insetos e aranhas, bem como estudar criaturas vivas no seu ambiente natural. As ferramentas coloridas do kit Levenhuk LabZZ SK40 vêm numa mochila prática e colorida para evitar que se percam na floresta ou no campo.

Principais características:
Kit completo para caminhadas ou aulas de ciências ao ar livre.
Ferramentas para orientação no terreno e transmissão de sinais.
Acessórios entomológicos: tudo o que precisa para a captura e investigação segura de insetos.
Rádios comunicadores multicanal com funcionalidades avançadas

O kit inclui:
Binóculos
Walkie-talkies (2 unidades)
Farol
Lanterna dínamo
Lupa
Frasco para observação de insetos
Bússola
Colecionador de insetos
Pinças
rede de borboletas

Assobiar
Mochila
Manual do utilizador e cartão de garantia

Especificações do walkie-talkie:
Frequência de operação, MHz: 446
Número de canais: 8
Supressão de ruído: Supressão automática de ruído de fundo
Potência do transmissor, W: 0,5
Alcance de comunicação, km: 3, máximo
Alimentação: 4 pilhas AAA ou pilhas recarregáveis ​​​​por walkie-talkie (não incluídas no kit)
Funcionalidades: controlo de volume, controlo de voz (VOX), monitorização de rádio, pesquisa automática de canais, bloqueio do teclado
Função de varrimento de canais: +
Iluminação: +
Intervalo de temperatura de funcionamento, °C: –20…+50
Outras características: lanterna integrada, entrada para auscultadores, clipe para cinto, ecrã LCD, indicador de carga da bateria
Especificações dos binóculos:
Tipo: prisma de telhado
Distância interpupilar, mm: ajustável
Foco: central
Especificações do farol:
Tipo: LED
Alimentação: 3 pilhas AAA (não incluídas)
Ângulo de inclinação, graus: 45 máximo
Modos de funcionamento: luz contínua, luz intermitente, sinal de socorro

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.