Saltar para a informação do produto
1 de 3

Omegon

Lente Oberon Barlow 2,5x de 2"

Lente Oberon Barlow 2,5x de 2"

Preço normal €159,00
Preço normal Preço de saldo €159,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Mais ampliação e maior distância focal com acessórios de 50,8 mm

Às vezes você só quer uma coisa: mais distância focal. Talvez você queira mais ampliação com sua ocular ou mais distância focal para suas fotografias astronômicas. Basta conectar os acessórios de 50 mm à lente Barlow Oberon e você desfrutará de uma visão brilhante, clara e ampliada do universo.

Resumo de suas vantagens:

  • Ampliação de 2,5x para seus acessórios de 50,8 mm
  • Encontre o enquadramento correto para astrofotografia quando o objeto parecer muito pequeno em seu telescópio
  • Design de lente quádrupla para imagens mais brilhantes com menos aberração cromática do que uma lente Barlow acromática normal
  • Rosca de filtro de 50 mm, para que você nunca fique sem seus filtros de 50,8 mm
  • Com anel de compressão, para segurar a ocular com firmeza, mas com cuidado.

Ampliação 2,5x mais para seus acessórios de 50,8 mm

É muito simples: coloque seu Barlow Oberon de 50,8 mm entre o telescópio e a ocular e você multiplicará instantaneamente a ampliação e a distância focal por 2,5. Você não precisará de outra ocular ou de um telescópio de longa distância focal.

Quatro lentes para imagens incrivelmente belas

Você obterá imagens mais nítidas e objetos mais claros. As aberrações cromáticas das lentes Barlow são coisa do passado. A Lua e os planetas brilhantes parecem muito mais naturais e, portanto, mais bonitos. O engenhoso design de quatro lentes com superfícies tratadas elimina a maioria das aberrações que ainda ocorrem nas lentes Barlow, com menos elementos. Portanto, uma lente Barlow pode ser um ótimo complemento para sua coleção atual: quatro lentes para imagens mais bonitas.

Anel de compressão

O anel de compressão garante uma fixação firme dos seus acessórios na lente Barlow. Não há parafusos pressionando suas oculares valiosas, mas sim uma fixação firme, mas suave.

Mais vantagens:

  • Redutor de 2" a 1,25" para conexões de 1,25"
  • Comprimento da manga 33mm
  • Altura de 48 mm, com adaptador de 60 mm

Escopo de entrega:

  • Lente Oberon Barlow de 50,8 mm
  • Tampa contra poeira
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.