Saltar para a informação do produto
1 de 1

MAGUS

Microscópio Biológico Digital MAGUS Bio DH240

Microscópio Biológico Digital MAGUS Bio DH240

Preço normal €1.559,95
Preço normal Preço de saldo €1.559,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Microscópio Biológico Digital MAGUS Bio DH240
Ampliação: 40–1000x. Cabeça binocular com câmara digital integrada de 8 MP, revólver porta-objectivas codificado, objectivas plano-acromáticas, iluminador LED de 3 W, sistema inteligente de controlo de iluminação.

O microscópio MAGUS Bio DH240 foi concebido para trabalhar com amostras biológicas transparentes e translúcidas, utilizando o método de campo claro. O instrumento está equipado com uma cabeça binocular com câmara digital integrada. O revólver porta-objectivas de 4 lentes possui um sistema inteligente de controlo da iluminação. As definições de operação selecionadas são apresentadas no ecrã LCD integrado.

O modelo MAGUS Bio DH240 é bastante compacto. É leve e pequeno, e o design ergonómico do corpo facilita o armazenamento e o transporte. Todos os cabos e o adaptador de alimentação estão escondidos na parte traseira do microscópio, e pode utilizar as aberturas laterais da base como pegas para o transportar.

A cabeça binocular também contribui para o design: a câmara digital está integrada nela e não ocupa espaço extra. Ambos os tubos giram 360° em torno do próprio eixo, permitindo ajustar o alívio ocular de acordo com as necessidades do utilizador. O microscópio está equipado com oculares de 10x/20mm, incluindo protetores oculares de borracha plana, que são práticos para os utilizadores de óculos, pois evitam que as lentes toquem nas oculares e causem danos. Os elementos óticos possuem correção para o infinito. Os anéis de ajuste de dioptria estão localizados nos tubos do microscópio para ajustar o foco à acuidade visual do utilizador.

Uma câmara digital com sensor de 8MP produz imagens com resolução 4K (3840x2160 px). Capta perfeitamente todas as nuances do objeto observado. A combinação ideal é obtida com objetivas de 4x e 10x. A câmara pode tirar fotografias ou gravar vídeos de espécimes estáticos e inativos. Também pode ser utilizada para ajustar o foco do microscópio. As imagens podem ser transferidas para o seu computador através de Wi-Fi.

O revólver porta-objectivas do MAGUS Bio DH240 foi concebido para quatro objectivas. Está orientado "para dentro": a objetiva de trabalho está diretamente em frente ao utilizador, enquanto as outras apontam na direção oposta. Este design liberta espaço à frente do utilizador, tornando o trabalho mais confortável. O revólver porta-objectivas possui um sistema de ajuste automático: ao trocar de objectiva, a iluminação da amostra ajusta-se automaticamente. Como as objetivas com diferentes ampliações têm diferentes transmissões de luz, a intensidade da iluminação na ocular flutua consideravelmente quando se muda de objetiva. Isto provoca cansaço visual e obriga o investigador a ajustar o brilho da luz a cada troca. O sistema de iluminação inteligente memoriza as definições do utilizador para cada objetiva e, ao rodar o revólver porta-objetivas, a luz ajusta-se automaticamente à intensidade adequada. Isto é especialmente conveniente para quem troca frequentemente a ampliação do microscópio durante o trabalho.

O microscópio utiliza um LED de 3W como fonte de luz. O iluminador cria luz transmitida com uma temperatura de cor ajustável: o utilizador pode definir o valor desejado na gama de 3000 a 7000K. O LED foi concebido para durar 50.000 horas.

Dois botões de focagem estão localizados no mesmo eixo, em lados opostos do microscópio, e são utilizados tanto para ajustes de focagem grosseiros como para ajustes finos. Além disso, o microscópio está equipado com uma alavanca de bloqueio de focagem grosseira, utilizada após a troca da lente objetiva, e um anel para ajustar a tensão do curso da focagem grosseira. Todos os mecanismos de ajuste estão localizados na parte inferior do corpo do microscópio. Isto permite ao utilizador apoiar as mãos na mesa e adotar uma postura confortável, o que é especialmente importante durante longas sessões de estudo.

A plataforma de amostras é particularmente ergonómica. Está equipada com um mecanismo acionado por correia, permitindo que a amostra se mova suavemente sobre a superfície da plataforma. O suporte da amostra é fixado com dois parafusos e pode ser facilmente removido. Não existe grelha de posicionamento.

O condensador Abbe deste modelo também possui algumas características únicas. É fixado à altura necessária e posicionado no centro do eixo ótico do microscópio: não pode ser movido acidentalmente, o que é especialmente importante para investigadores principiantes que trabalham num espaço partilhado. O diafragma de íris é ajustado através de um botão que se alinha com as marcações no condensador. Cada marcação corresponde a uma ampliação objetiva específica, devendo a chave rotativa ser deslocada para a posição correspondente à objetiva em utilização.

Pode monitorizar todas as definições no ecrã LCD integrado, outro recurso fundamental deste modelo de microscópio MAGUS. O ecrã apresenta o brilho e a temperatura de cor do iluminador selecionados, a ampliação da objetiva de trabalho e o modo de funcionamento; a maioria destas funções é configurada através da tela.

Principais características:

Funciona com amostras transparentes e translúcidas no método de campo claro.
A cabeça dos binóculos possui uma câmara digital integrada.
Ambos os tubos rodam 360° e possuem um sistema de ajuste de dioptria.
Revólver rotativo de 4 alvos com sistema inteligente de controlo de iluminação
Os parâmetros de operação selecionados são apresentados no ecrã LCD.
Dispositivo compacto e leve com design ergonómico: os cabos e o adaptador estão ocultos, e o formato do dispositivo facilita o armazenamento e o transporte.
Placa de amostras com mecanismo de acionamento por correia que não possui suporte de posicionamento.
O condensador não requer qualquer ajuste adicional; o diafragma de abertura é ajustado de acordo com as marcações de ampliação nas objetivas.

O kit inclui:
Suporte com fonte de luz transmitida, mecanismo de focagem, platina, suporte para condensador e revólver porta-objectivas rotativo.
Condensador Abbe
Cabeça binocular com câmara digital integrada
Lente plana acromática com correção para o infinito: 4x/0,10
Objectiva plana acromática com correcção para o infinito: 10x/0,25
Objectiva plana acromática com correcção para o infinito: 40x/0,65 (com mecanismo de mola)
Objectiva plana acromática com correcção para o infinito: 100x/1,25 imersão em óleo (com mecanismo de mola)
Ocular 10x/20mm com longa distância de acomodação (2 unidades)
Cortina ocular (2 unidades)
Filtro de luz
Adaptador de alimentação e cabo de alimentação para microscópio
Capa protetora
Manual do utilizador e cartão de garantia

Disponível mediante pedido:
Câmera digital
Lâminas de calibração
Adaptador de montagem tipo C
Monitor

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.